Вариативная программа 2022-23

ОГЛАВЛЕНИЕ
1

ВВЕДЕНИЕ
ЦЕЛЕВОЙ РАЗДЕЛ

3
3-11

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

3-7

ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ К РЕАЛИЗАЦИИ ПРОГРАММЫ

5-7

ПРИНЦИПЫ И ПОДХОДЫ К РЕАЛИЗАЦИИ ПРОГРАММЫ
ХАРАКТЕРИСТИКА ОСОБЕННОСТЕЙ РАЗВИТИЯ ДЕТЕЙ ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА

7-8
8-9

ЦЕЛЕВЫЕ ОРИЕНТИРЫ
ПРОМЕЖУТОЧНЫЕ И ИТОГОВЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ОСВОЕНИЯ ПРОГРАММЫ
2.

3.

СОДЕРЖАТЕЛЬНЫЙ РАЗДЕЛ

9
10
11

СОДЕРЖАНИЕ НАПРАВЛЕНИЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПО РЕАЛИЗАЦИИ НРК
СОДЕРЖАНИЕ НРК ПО ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫМ ОБЛАСТЯМ

11-12
12-14

СОДЕРЖАНИЕ НРК ПО ВОЗРАСТНЫМ ГРУППАМ

14-25

КАЛЕНДАРНО-ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН ООД ПО КАБАРДИНСКОМУ ЯЗЫКУ
ОРГАНИЗАЦИОННЫЙ РАЗДЕЛ

25-59
59-65

ПСИХОЛОГО-ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ РЕАЛИЗАЦИИ ПРОГРАММЫ

59-63

МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ РЕАЛИЗАЦИИ ПРОГРАММЫ

63-64

ПРОГРАММНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ПРОГРАММЫ

64-65

Введение
Одной из основных задач воспитания дошкольников является воспитание у них любви к Родине, к своей «малой» Родине, к
родному городу. В Кабардино- Балкарской республике есть свои особенности исторического развития, специфические черты
культуры и природы, составляющие тот феномен, который формирует в каждом человеке интерес и привязанность к родному краю,
его патриотические чувства.
Помочь дошкольникам шире познакомиться с «малой» Родиной, понять ее историю, культуру и их взаимосвязь с предметами и
объектами окружающей действительности и жизни общества, принять участие в созидательной деятельности помогает парциальная
программа по национально-региональному компоненту. Кабардино-Балкарская республика - это часть нашей великой страны, и в нём
наряду со специфическими чертами отражено то, что типично, характерно для всей страны». Эти особенности позволяют
формировать с детских лет представление о специфике своего региона, своей малой Родины.
Дорога в будущее лежит через прошлое и настоящее. Чувство Родины... Оно начинается у ребёнка с отношения к семье, к
самым близким людям - к матери, отцу, бабушке, дедушке. Это корни, связывающие его с родным домом и ближайшим окружением.
Чувство Родины начинается с восхищения тем, что видит перед собой ребёнок, чему он изумляется и что вызывает отклик в его душе.
И хотя многие впечатления ещё не осознанны им глубоко, но, пропущенные через детское восприятие, они играют огромную
роль в становлении личности. Известно, дошкольный возраст - важнейший период становления личности, когда закладываются
предпосылки гражданских качеств, развиваются представления детей о человеке, обществе и культуре. Выбор темы обусловлен
пониманием педагогами и родителями значимости этой проблемы с одной стороны, и недостаточным уровнем знаний детей о родной
республике с другой. Ознакомление с окружающим миром осуществляется через традиции своей социокультурной среды - местные
историкокультурные, национальные, географические, климатические особенности региона. При этом очень важно привить детям
чувство любви к природным и культурным ценностям родного края, ибо именно на этой основе воспитывается патриотизм, чувство
привязанности к своей малой и большой Родине.
1. ЦЕЛЕВОЙ РАЗДЕЛ
1.1 ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
Парциальная образовательная программа дошкольного образования по национально-региональному компоненту (далее
- Программа) является документом, на основании которого педагоги МКДОУ «Детский сад №14 могут планировать образовательную
деятельность по национально-региональному компоненту.
Программа разрабатывалась в соответствии с Федеральным законом от 29 декабря 2012 г. № 273-ФЗ «Об образовании в
Российской Федерации», Законом КБР «Об образовании» и Федеральным государственным образовательным стандартом
дошкольного образования, утвержденным приказом Минобрнауки России от 17.10.2013 г. № 1155 «Об утверждении федерального
государственного образовательного стандарта дошкольного образования»; «Порядком организации и осуществления
образовательной деятельности по основным общеобразовательным - образовательным программам дошкольного образования»,
3

утвержденным приказом Минобрнауки России от 30.08.2013 года № 1014 «Об утверждении Порядка организации и осуществления
образовательной деятельности по основным общеобразовательным программам - образовательным программам дошкольного
образования»; Программа разработана в соответствии с основной образовательной программой МКДОУ "Детский сад №14" .
Республика Кабардино-Балкария - один из многонациональных регионов Российской Федерации. В Законе КБР «Об
образовании» четко определена необходимость обеспечения гуманистического, развивающего, народно-национального характера
образования, связь воспитания и обучения с жизнью и национальными культурными традициями.
Данная часть составлена с учетом национальных и региональных особенностей Кабардино-Балкарской Республики, который
предусматривает следующие направления деятельности.
• Приобщение к истокам национальной культуры народов, населяющих Кабардино-Балкарию.
• Предоставление каждому ребенку возможность обучения и воспитания на родном языке.
• Формирование у детей основ нравственности на лучших образцах национальной культуры, народных традициях и
обычаях.
• Создание благоприятных условий для воспитания толерантной личности - привития любви и уважения к людям другой
национальности, к их культурным ценностям.
• Ознакомление с природой родного края, формирование экологической культуры.
• Ознакомление детей с особенностями жизни и быта народов, населяющих Кабардино-Балкарию.
• Ознакомление детей с праздниками, событиями общественной жизни республики, символиками КБР и РФ, памятниками
архитектуры, декоративно-прикладным искусством.
Цель разработки национально-регионального компонента дошкольного образования определена как развитие, обучение и
воспитание гражданина РФ, обладающего способностью и готовностью к обеспечению собственного социального благополучия и
устойчивого динамичного развития региона.
Выбор программы обусловлен необходимостью решения проблемы преемственности поколений, сохранения,
распространения и развития национальной культуры, воспитания бережного отношения к историческому и культурному наследию
народов России. Программа реализуется с учетом национально-культурных условий, народных обычаев, традиций, культуры,
искусства, истории и музыкального фольклора родной республики Кабардино-Балкария.
Программа ориентирована на познавательное, социально-личностное, нравственное развитие личности ребенка.
В программе предусмотрено осуществление комплексного подхода к воспитанию в духе патриотизма, приобщение
дошкольников к истории и культуре родного края, воспитание любви и привязанности к ней.
Программа реализуется в рамках образовательных областей «Познавательное развитие», «Речевое развитие»,
«Социально-речевое развитие», «Художественно-эстетическое развитие», «Физическое развитие».
Деятельность в рамках программы помогает развивать интересы и способности ребенка, способствует общему развитию,
проявлению любознательности, стремление к познанию нового.
4

1.2. Целью работы по национально-региональному компоненту является уникальная форма взаимодействия социальнопедагогических систем в дошкольном воспитании, которое позволяет: передавать подрастающему поколению культурные ценности
прошлого и настоящего; приобщать к национально-региональной культуре, традициям народов проживающих в
Кабардино-Балкарской республике; повышать социально-культурную компетентность взрослых (педагогов, родителей).
Основным требованием к педагогической компетенции становится направленность профессиональной деятельности каждого
педагога на активное и продуктивное взаимодействие с другими педагогами ради достижения целей образовательного процесса,
полноценной реализации всего комплекса образовательных программ и достижение результата деятельности образовательного
учреждения, соответствующего параметрам консолидированного заказа на оказание образовательных услуг.
Задачи национально-регионального компонента:
- формирование общей культуры личности воспитанников, развитие их социальных, нравственных, эстетических,
интеллектуальных, физических качеств, инициативности, самостоятельности и ответственности ребёнка, формирования
предпосылок учебной деятельности;
- приобщение детей к ценностям здорового образа жизни;
- обеспечение эмоционального благополучия каждого ребенка, развитие его положительного самоощущения;
-развитие инициативности, самостоятельности, любознательности, произвольности, способности к творческому самовыражению;
- стимулирование коммуникативной, познавательной, игровой и другой активности детей в различных видах деятельности;
- развитие компетентности в сфере отношений к окружающему миру, другим людям, самому себе;
- включение детей в различные формы сотрудничества (со взрослыми и детьми разного возраста);
- обеспечение психолого-педагогической поддержки семьи и повышения компетентности родителей в вопросах развития и
образования, охраны и укрепления здоровья детей.
С решением этих приоритетных задач дошкольного образования содержание национально-регионального компонента должно
способствовать:
- воспитанию и обучению творческой личности, способной посредством свободной и продуктивной социальной деятельности, как в
процессе взаимодействий с семьями, обеспечить органичное развитие ребенка;
- формированию национального самосознания в духе гражданского и национального патриотизма, глубокого уважения обычаев,
культуры, традиций своего и других народов;
- сохранению социального здоровья нации и, в первую очередь, традиционных семейных отношений.
Физическое развитие:
- знакомство с народными (кабардинцев, балкарцев, русских) традициями физического воспитания подрастающих, с системой
закаливания;
- знание и умение играть в народные подвижные игры, настольные игры;
- знание образов и подвигов нартских богатырей и стремление им подражать;
5

- полоролевая дифференциация физического воспитания и развития;
- формирование культуры здоровья (режим, быт, питание, физическая культура) с опорой на народные традиции физического

воспитания. Познавательное и речевое развитие.
- любовь к Родине, желание знать о родном крае;
- формирование умения самостоятельно и в совместной деятельности с педагогом «добывать» знания краеведческого характера;
- умение говорить на родном и достаточно хорошо на русском языке (языке межнационального общения);
- знание доступных возрасту произведений родной литературы, знакомство с фольклором народов КБР.
Социально-коммуникативное развитие
- формирование этнического самосознания, принадлежности к определенному этносу;
- освоение подрастающим поколением национальной культуры, знание основных принципов нравственно-личностного развития в
соответствие с кодексами нравственности - народов КБР (кабардинцев, балкарцев, русских).
- способствование формированию общероссийской и общемировой идентичности («от близкого к далекому, от родного порога - в
общечеловеческий мир»).
Художественно-эстетическое развитие
- ознакомление с художественной культурой родного и других народов КБР;
- ознакомление с этномузыкой (народной и современной музыкальной культурой) с декоративно-прикладным искусством народов
КБР;
- обучение умению танцевать национальные танцы, петь песни на родном языке;
- знакомство с современным изобразительным искусством КБР (киизы, адыгская тесьма, малая чеканка), отображать в
изобразительной деятельности знания и представления о родном крае.
Формы организации: В МКДОУ Детский сад №14 ведётся родной язык (кабардинский) в процессе организованной
образовательной деятельности 2 раза в неделю в средней, старшей и подготовительной группе (вариативная часть программы).
Решение задач ознакомления и приобщения дошкольников к НРК осуществляется через его включение и интеграцию со всеми
образовательными областями:
- включение национальных игр, соревнований, проведение народных праздников- состязаний;
-проведение и ознакомление детей с народными играми, обычаями, традициями в процессе игровой, театрализованной деятельности.
-ознакомление с природой родного края, традициями, бытом кабардинцев и балкарцев, с родословной своей семьи; -развитие всех
компонентов устной речи, практическое овладение нормами речи кабардинского языка, совершенствование произносительной
стороны речи;
-ознакомление
с
фольклором
кабардинцев
и
балкарцев,
творчеством
местных
писателей;
- изображение природных ландшафтов КБР, ознакомление и освоение приёмов изображения национальных узоров, орнамента,
освоение (в доступной дошкольникам форме) народных промыслов; ознакомление с творчеством художников КБР;
6

- исполнение песен на родном языке, проведение тематических фольклорных праздников, разучивание национальных танцев.

Модель комплексно — тематического планирования с включением национально- регионального компонента включает в себя
проведение фольклорных праздников.
Формы работы по внедрению национально-регионального компонента:
- обогащение материалом национальных уголков в группах;
- обучение родному языку со средней группы;
- по музыкальному развитию включать песни и танцы народов КБР;
- вести совместные занимательные обучающие беседы по краеведению с 2 младшей группы;
- проводить 1-2 раза в год этнографические праздники во всех возрастных группах;
- проводить нетрадиционные формы работы с педагогами по выявлению знаний и повышению уровня профессионализма по НРК
(КВН, конкурсы по кулинарии, театральные постановки и т.д.)
1.3. ПРИНЦИПЫ И ПОДХОДЫ К ФОРМИРОВАНИЮ ПРОГРАММЫ

При отборе содержания национально-регионального компонента учитываются принципы развития, социализации и
воспитания личности.
Принцип гуманизма или гуманизации образования предполагает переориентацию смысла и приоритетов педагогической работы
с социально-прикладного плана на бытийно-человеческий. Принцип гуманизации образования требует реализации двух
существенных аспектов. Первый состоит в том, что необходимо выделять и транслировать гуманистические традиции,
присутствующие в каждой национальной культуре и имеющие при этом свою специфику, связанную с особенностями менталитета
конкретной культуры. Второй заключается в том, что гуманистические традиции обращены, как правило, не только на членов
данного сообщества, но и описывают нормы взаимодействия с представителями иных культур. Именно поэтому гуманизация
образования, характеризующегося этнокультурной направленностью, одновременно призвана способствовать решению задачи
формирования «культуры мира» в межкультурных и межнациональных отношениях.
Принцип культуросообразности требует создания такой социокультурной среды развития личности, в которой проявилось бы
органичное единство возможностей народной культуры и достижений мировой цивилизации.
Принцип природосообразности согласно которому воспитатель в своей деятельности должен руководствоваться факторами
естественного природного развития ребенка. Все педагогические средства должны быть природосообразными, соответствовать
общим законам природы. Педагогические воздействия должны быть согласованы с законами духовной жизни человека. Этот
принцип можно назвать принципом учета возрастных особенностей детей.
Принцип целостности образа мира требует отбора такого содержания образования, которое поможет ребенку удерживать и
воссоздавать целостность картины мира, обеспечит осознание ребенком разнообразных связей между его объектами и явлениями, и в
7

то же время сформированность умения увидеть с разных сторон один и тот же предмет.
Принцип непрерывности подразумевает связь, согласованность и перспективность всех компонентов педагогической системы
(целей, задач, содержания, методов, средств, форм организации образования).
Принцип включения воспитанников в родную этнокультурную традицию требует отражения в содержании национальнорегионального компонента накопленного фонда национальных ценностей, достижений своего этноса, особенностей егжо
социальнокультурного опыта. Опора на национальную культуру создает для детей ситуацию духовного комфорта, ощущение
социальной защищенности, что способствует этнической самоидентификации личности ребенка.
Принцип реализации конституционного права воспитания и обучения детей на родном языке требует функционирования
родного языка в качестве языка дошкольного образования, что является значительным фактором сохранения и развития
национального языка и национальной культуры, а также благодатной почвы для развития мыслительных способностей ребенка.
Принцип диалога культур как основа взаимного обогащения и самообразования. Этот принцип требует того, чтобы
национальнорегиональный компонент образования исполнял роль не только транслятора, национальной культуры, но являлся
инструментом диалога национальной культуры и культур других народов, диалога, обеспечивающего доступ к мировой культуре. В
этом смысле диалог выступает как ведущий этический принцип профессиональной педагогической деятельности.
Принцип диалектического единства трех начал: национального, общероссийского и общемирового, позволяющего
растущему человеку глубоко почувствовать принадлежность к родному народу и в то же время сознавать себя гражданином
многонациональной страны и субъектом мировой цивилизации. Реализация этого принципа должна способствовать этнической и
гражданской идентификации как составляющих процесса социализации личности.
Принцип вариативного построения содержания. Ввиду того, что культурные и образовательные потребности различных групп
не всегда совпадают даже внутри одного этноса и с учетом полиэтнического состава населения содержание и методы преподавания
могут широко варьироваться, что должно быть учтено при составлении программ и методико-дидактического сопровождения.
1.4. ХАРАКТЕРИСТИКА ОСОБЕННОСТЕЙ РАЗВИТИЯ ДЕТЕЙ ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА

Возрастные особенности
Дошкольный возраст является важнейшим в развитии человека, так как он заполнен существенными физиологическими,
психологическими и социальными изменениями. Это период жизни, который рассматривается в педагогике и психологии как
самоценное явление со своими законами, субъективно переживается в большинстве случаев как счастливая, беззаботная, полная
приключений и открытий жизнь. Дошкольное детство играет решающую роль в становлении личности, определяя ход ее развития на
последующих этапах жизненного пути человека.
Характеристика возрастных особенностей развития детей дошкольного возраста необходима для правильной организации
осуществления образовательного процесса, как в условиях семьи, так и в условиях образовательного учреждения (группы). Каждый
8

ребенок растет и развивается индивидуально, но, тем не менее, все дети проходят определенную последовательность стадий
развития. На каждой из этих стадий у детей одного возраста зачастую наблюдаются общие характерные черты.
Построение единого образовательного пространства по реализации образовательных областей зависит от возрастных и
индивидуальных особенностей детей, определяется целями и задачами программы и может реализовываться в различных видах
деятельности (общении, игре, познавательно-исследовательской деятельности - как сквозных механизмах развития ребенка):
- в раннем возрасте (2 года - 3 года) - предметная деятельность и игры с составными и динамическими игрушками;
экспериментирование с материалами и веществами (песок, вода, тесто и пр.) общение с взрослым и совместные игры со сверстниками
под руководством взрослого, самообслуживание и действия с бытовыми предметами - орудиями (ложка, совок, лопатка и пр.),
восприятие смысла музыки, сказок, стихов, рассматривание картинок, двигательная активность. В развитии ребенка третьего года
жизни главной фигурой является взрослый, ибо дети во многом еще зависят от него. Ребенку необходимо знать и чувствовать, что
взрослый всегда готов ему помочь, поддержать и защитить. Ключ к самоуважению ребенка этого возраста - продолжительные
контакты с любящими взрослыми. Дети нуждаются в том, чтобы им предоставили возможность осуществить выбор, но в то же время
они должны чувствовать, что их призывают к дисциплине такими способами, которые не затрагивают их достоинства;
— для детей дошкольного возраста (3 года - 8 лет) ряд видов деятельности, таких как игровая, включая сюжетно - ролевую игру с
правилами и другие виды игры, коммуникативная (общение и взаимодействие с взрослыми и сверстниками), познавательно исследовательская (исследования объектов окружающего мира и экспериментирования с ними), а также восприятие художественной
литературы и фольклора, самообслуживание и элементарный бытовой труд (в помещении и на улице), конструирование из разного
материала, включая конструкторы, модули, бумагу, природный и иной материал, изобразительная (рисование, лепка, аппликация),
музыкальная (восприятие и понимание смысла музыкальных произведений, пение, музыкально-ритмические движения, игры на
детских музыкальных инструментах) и двигательная (овладение основными движениями) формы активности ребенка.
1.5. ЦЕЛЕВЫЕ ОРИЕНТИРЫ НА ЭТАПЕ ЗАВЕРШЕНИЯ ПРОГРАММЫ

У ребёнка:
— сформирован интерес к культурному наследию региона;
— сформировано бережное отношение к дому, городу, к родному краю, к родной стране;
— проявляется интерес к природным явлениям родной республики, формируется доброе отношение к природным объектам нашего
окружающего мира;
— проявляется интерес к быту, культуре и традициям коренных жителей нашего региона;
— сформировано чувство гордости за своих родителей и людей, живущих в нашем городе, республике.

9

Планируемые итоговые результаты
освоения программы национально-регионального компонента

Интегративные
качества ребенка
Физическое
развитие

Познавательное и
речевое развитие

Социально
коммуникативное
развитие

Художественно
эстетическое
развитие

Проявления интегративных качеств в самостоятельной и совместной с взрослым деятельности ребенка
Владеет элементарными знаниями о фольклоре народов КБР о здоровье, физической красоте, силе, мужестве,
храбрости. Имеет представления о ЗОЖ с опорой на народные традиции с учетом половозрастной
дифференциации. Обучен народным средствам закаливания (обливание холодной водой стоп, далее до колена,
кистей руки, далее всей руки и др.). Знает о нартских народных героях, сформированы стремления им подражать.
Умеет играть в национальные подвижные игры.
Владеет элементарными знаниями о географии КБР (местонахождение республики, карта КБР, столица,
природно-климатические зоны). Знает символику КБР (флаг, герб, гимн), о народах и национальностях КБР, об
особенностях традиционной национальной материальной культуры народов КБР (предметы быта, посуда,
национальная кухня)
Имеет элементарные знания о флоре и фауне КБР, о нартском эпосе, о произведениях фольклора кабардинцев,
балкарцев, русских: сказки, сказания, малые формы фольклора: пословицы, и поговорки, потешки, считалки,
скороговорки. Знает стихи, прозаические произведения современных детских литераторов КБР, классиков
адыгской и балкарской национальной литературы (Ш. Ногмов, Б.Пачев, К.Мечиев).
Владеет элементарными знаниями о коренных народах КБР, о традициях, обычаях родного народа, о семье как
общественно значимого института в системе социализации подрастающего, о роде, родословной, о нравственных
правилах адыгов, балкарцев.
Умеет действовать в соответствии с полоролевой социализацией (мальчик-девочка) по основным принципам
нравственности, морали, родного народа. Умеет соблюдать культуру поведения (общение, речь, манера, одежда);
сформирована культура чувств, проявляющаяся в позитивных взаимоотношениях с другими людьми, культура
труда, организация рабочего места, участие в национальных видах труда.
Знает обязанности членов общества в зависимости от социального статуса (женщина-мужчина, взрослый- ребенок,
старший - младший).
Знает декоративно-прикладное искусство коренных народов КБР (вязание шерстяных изделий, изготовление
киизов, золотое шитье и плетение, чеканка, гжель и т.п.). Имеет желание принимать участие в изготовлении
изделий декоративно-прикладного искусства кабардинцев, балкарцев, русских. Умеет оформлять национальную
одежду, посуду народным орнаментом, рисовать на краеведческие темы.
Ознакомлен с народными музыкальными инструментами: пшына, шикапшина, бжамий. Умеет танцевать
народные танцы, знает произведения композиторов КБР, достопримечательности КБР. Соблюдает эстетику во
внешнем виде, поведении общении, речи.
10

1.6. МОНИТОРИНГ ОСВОЕНИЯ ПРОГРАММЫ

Реализация Программы предполагает оценку индивидуального развития детей. Такая оценка производится педагогическим
работником в рамках педагогической диагностики (оценки индивидуального развития детей дошкольного возраста, связанной с
оценкой эффективности педагогических действий и лежащей в основе их дальнейшего планирования). Педагогическая диагностика
проводится в ходе наблюдений за активностью детей в спонтанной и специально организованной деятельности. Инструментарий для
педагогической диагностики - карты наблюдений детского развития, позволяющие фиксировать индивидуальную динамику и
перспективы развития каждого ребенка.
Результаты педагогической диагностики могут использоваться исключительно для решения следующих образовательных
задач:
1) индивидуализации образования (в том числе поддержки ребенка, построения его образовательной траектории или
профессиональной коррекции особенностей его развития);
2) оптимизации работы с группой детей.
В ходе образовательной деятельности педагоги создают диагностические ситуации, чтобы оценить индивидуальную динамику
детей и скорректировать свои действия.
Мониторинг проводится два раза в год (октябрь, май).
11. СОДЕРЖАТЕЛЬНЫЙ РАЗДЕЛ
2.1 Содержание

направлений образовательной деятельности по реализации национально-регионального
компонента (НРК)
Физическое развитие
Необходимыми условиями в физическом развитии детей с учетом региональных климатических и сезонных особенностей
являются:
- создание условий в дошкольном образовательном учреждении;
- развитие потребности в двигательной активности детей при помощи подвижных народных (кабардинских, балкарских,
русских, и др.) спортивных игр, физических упражнений, соответствующих их возрастным особенностям;
- осуществление комплекса профилактических и оздоровительных работ с учетом специфики ДОО;
- совершенствование физического развития детей через национальные праздники, народные игры.
Социально-коммуникативное развитие
Использование национального регионального компонента в направлении, социально-личностного развития ребенка включает:
- развитие игровой деятельности, в которой отражается окружающая действительность Кабардино-Балкарии, мир взрослых
людей, формирование представлений о труде, профессиях взрослых; детей другой национальностей народов КБР, родной природы,
11

общественной жизни.
- обеспечение безопасности детей дошкольного возраста на улицах и дорогах родного города.
- расширение знания детей о работе пожарной службы, службы скорой медицинской помощи городского поселения Терек.

Познавательное развитие.
Основными задачами в познавательном развитии детей с учетом национально - регионального компонента являются:
- воспитание познавательного интереса и чувств восхищения результатами культурного творчества представителей разных
народов, проживающих в республике.
- формирование целостной картины мира, расширение кругозора детей, культуры познания и интеллектуальной активности
широко использовать возможности народной и музейной педагогики.
Речевое развитие
Основными задачами в речевом развитии детей с учетом национально - регионального компонента являются:
- обучение детей родному языку (кабардинскому).
- ознакомление детей с художественной литературой разных жанров; проявление интереса к произведениям
кабардинского, балкарского, русского и других народов, проживающих в КБР, устного народного творчества: сказкам, преданиям,
легендам, пословицам, поговоркам, загадкам.
Художественно-эстетическое развитие
Художественно-эстетическое развитие дошкольников средствами народного национального музыкального, декоративноприкладного, литературного искусства включает в себя:
- создание условий для проявления детьми своих способностей в музыке, живописи, танцах, театре и литературе;
- развитие продуктивной деятельности через приобщение детей к изобразительному, декоративно-прикладному
искусству народов, проживающих в республике, родного города. воспитание нравственно-патриотических чувств посредством
знакомства детей с произведениями кабардинского, балкарского, русского и других народов.
СОДЕРЖАНИЕ НАЦИОНАЛЬНО - РЕГИОНАЛЬНОГО
КОМПОНЕНТА ПО ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫМ ОБЛАСТЯМ
Физическое развитие
Цель: знакомство с народными (кабардинцев, балкарцев, русских) традициями физического воспитания подрастающих, с системой
закаливания; знание и умение.
Играть в народные подвижные, настольные игры; знание образов и подвигов нартских богатырей и стремление им подражать;
полоролевая дифференциация физического воспитания и развития.
12

Формирование культуры здоровья (режим, быт, питание, физическая культура) с опорой на народные традиции физического
воспитания.
Содержательные линии:
- знакомство с фольклором народов КБР о здоровье, физической красоте, силе, мужестве, храбрости;
- физическое развитие (организация физической культуры) с опорой на народные традиции с учетом половозрастной
дифференциации;
- обучение народным средствам закаливания (обливание холодной водой стоп, далее до колена, кистей руки, далее всей руки и др.);
- знакомство с доступными подвижными ("Подкинь шапку”, "Всадники", "Поймай шапку" и др.) и настольными ("Адыгские
шашки",
’ ‘Нарды") играми и обучение игре в них;
- знакомство с нартскими героями, народными героями, формирование стремлении им подражать.
Познавательно-речевое развитие
Цель: Желание знать о родном крае;: формирование умения самостоятельно и в совместной деятельности с педагогом "добывать"
знания краеведческого характера; умение говорить на родном и достаточно хорошо на русском языке (языке межнационального
общения); знание доступных возрасту произведений народной литературы, в том числе переводной литературы; знакомство с
фольклором народов КБР.
Содержательные линии:
- элементарные знания о географии КБР (местонахождение республики, карта КБР, административное деление, столица, природноклиматические зоны);
символика КБР и г. Нальчика (флаг, герб, гимн); этнографическая азбука (народы и национальности КБР, особенности традиционной
национальной материальной культуры народов КБР (предметы быта, посуда, национальная 1я); - флора и фауна КБР (элементарные
знания);
- знания (доступные для дошкольного возраста) о нартском эпосе (на родном и русском языке);
- знание произведений фольклора кабардинцев, балкарцев, русских: сказки, сказания, малые формы фольклора: пословицы и
поговорки, потешки, считалки, скороговорки и др. ( на народном и переводные на русском языке). Мифология коренных народов
(доступные знания);
- знание стихов, прозаических произведений современных детских литераторов КБР (на родном языке и в перероде);
- знание классиков адыгской и балкарской национальной литературы (Ш.Ногмов, Б.Пачев, К.Мечиев);
- умение говорить на русском языке (для детей коренных народов КБР);
- знание народного фольклора об уме и знаниях.
13

Социально-коммуникативное развитие
Цель: формирование этнического самосознания, принадлежности к определенному этносу; освоение подрастающими национальной
культуры, вхождение ("погруженность") в этнокультуру, знание основных принципов нравственно-личностного развития в
соответствие с кодексами - нравственности народов КБР (кабардинцев, балкарцев, русских).
Наряду с этнокультурной идентификацией способствование формированию общероссийской и общемировой идентичности ("от
близкого к далекому, от родного порога - в общечеловеческий мир'").
Содержательные линии:
- знакомство с историей коренных народов КБР (на доступном уровне, элементарные знания); национальный музей КБР;
- знание (знакомство) с традициями, обычаями, обрядами родного народа;
- знание семьи как общественно значимого института в системе социализации подрастающего. Род, родословная - первоначальное
знакомство;
- первичное (первоначальное) знакомство с неписаным сводом нравственных правил адыгов к балкарцев ("адыгэ хабзэ", "тау адет");
- умение действовать в соответствии с полоролевой социализацией (мальчик-девочка) по основным, принципам нравственности,
морали родного народа. Умение соблюдать культуру поведения (общение, речь, манера, одежда);
- сформированность культуры чувств, проявляющаяся в позитивных взаимоотношениях с другими людьми;
- формирование культуры труда: организация рабочего места, участие в национальных видах труда;
- знание обязанностей членов общества в зависимости от социального статуса (женщина-мужчина, взрослый-ребенок,
старший-младший);
- знание народного фольклора о нравственности, культуре общения, месте человека в социуме.
Художественно-эстетическое развитие
Цель: ознакомление с художественной культурой родного и других народов КБР; ознакомление с этномузыкой (народной и
современной музыкальной культурой), с декоративно-прикладным искусством народов КБР; обучение умению танцевать петь песни
на родном языке; знакомство с национальными, музыкальными инструментами; знакомство с современным, изобразительным
искусством КБР; умение делать изделие декоративно-прикладного искусства (киизы, адыгская , тесьма малая чеканка), отображать в
изо - деятельности знания и представления о родном крае.
Содержательные линии:
- знание декоративно-прикладного искусства коренных народов КБР (вязание шерстяных изделий, изготовление киизов, золотое
шитье и плетение, чеканка, оружейное искусство и др.) и русских (палех, гжель);
- участие в изготовлении декоративно-прикладного искусства кабардинцев, балкарцев, русских;
- умение оформлять национальную одежду, посуду, ковры народным орнаментом;
- умение рисовать на краеведческие темы;
14

знакомство с народными музыкальными инструментами: пшынэ, шикапшина, бжамий;
умение танцевать народные танцы: кафу, удж (в доступной для дошкольников хореографической постановке);
знание произведений для детей композиторов КБР (Хаупа, Карданов и др.);
пение народных и современных песен на родном языке;
знание исполнителей народной музыки (Пшихачев, Казиев, Каширгова) и народных певцов (О.Отаров, К. Кардангушев);
знакомство с театрами (кабардинский национальный, балкарский драматический, музыкальный), актеры, оперные и эстрадные
певцы: Г.Таукенова, С.Богатыжева, А.Шекихачев, О.Сокурова, Ч.Нэхушев, А.Текуев;
- знакомство с произведениями местных художников: Б. Паштов и др.;
- знакомство со скульпторами и архитектурными памятниками: Сосруко, Лашин, площади, памятник 400-летия причинения
Кабарды к России;
- ознакомление с народными определениями красоты и «некрасивости" (эстетичного и неэстетичного);
- соблюдение эстетики во внешнем виде, поведении, общении, речи;
- знание народного фольклора об эстетике, искусстве, гармонии.
-

СОДЕРЖАНИЕ НРК ВО ВТОРОЙ МЛАДШЕЙ ГРУППЕ
Задачи воспитания и обучения:
Воспитывать
бережное и заботливое отношение к птицам, животным и растениям родного края
- Продолжать укреплять и охранять здоровье детей.
Воспитывать
интерес к труду взрослых, учить, с уважением относиться к их труду.
- Развивать речь детей.
Образовательные области
Физическое развитие

Познавательное развитие

Содержание направлений деятельности с учетом национально-регионального компонента
1. Формирование у детей привычек здорового образа жизни, привитие стойких культурно-

гигиенических навыков, через устное народное творчество и художественную литературу родного
языка. Расширение представлений у детей о себе и других детях, используя народный фольклор КБР.
2. Развитие интереса к подвижным играм своего народа, обучение правилам игр, воспитание умения
согласовывать движения, ориентироваться в пространстве.
1. Развитие сенсорной культуры, используя образцы национальной одежды.
2. Расширение знаний детей о своем родном городе ; воспитание интереса к явлениям родной природы.
15

Речевое развитие

Социально-коммуникативное
развитие

Художественно-эстетическое
развитие

1. Развитие всех компонентов устной речи. Практическое овладение воспитанниками нормами речи

родного языка.
2. Развитие свободного общения с взрослыми на родном языке.
3. Обращение внимания детей на положительных сказочных героев и персонажей литературных
произведений кабардинского народа.
1. Обеспечение освоения основных процессов самообслуживания (самостоятельно или при небольшой

помощи взрослого одеваться и раздеваться в определенной последовательности), отдельных процессов в
хозяйственно - бытовом труде (расставить игрушки на полках, собрать кубики в коробку), используя
малые формы устного творчества своего народа.
2. Формирование представлений об удобном и безопасном способе выполнения простейших трудовых
поручений (например, стул удобно взять, аккуратно, не задевая других пронести его к месту).
3. Стимулирование ситуативных проявлений желания принять участие в труде, умение преодолевать
небольшие трудности.
4. Расширение и обогащение представления детей о труде людей родного города.
5. Ознакомление с «зеброй», светофором и правилами поведения на улице: разговаривать негромко,
соблюдать чистоту.
6. Передача детям знаний о доступных их пониманию опасных ситуациях, происходящих дома, в
детском саду и на улицах родного города.
7.
Формированиесэлементарных
представлений
о некоторых
растениях,
о домашних
и диких животных
1. Ознакомление
образцами народного
фольклора:
потешками,
закличками,
пальчиковыми
играми,
родного края
сказками.
2. Формирование умений правильного понимания смысла произведений.
3. Воспитание эстетических чувств, побуждение интереса к слушанию сказок, небольших рассказов,
стихотворений.
4. Воспитание умения слушать сказки, небольшие рассказы, стихи; обучение пониманию смысла
произведения; ознакомление детей с прекрасными образцами кабардинского и балкарского фольклора.
5. Развитие интереса к национальной кабардинской и балкарской музыке; закрепление понятий трех
основных музыкальных жанров: песня, танец, марш на основе национального репертуара.
6. Использование народных хороводных игр.
7. Формирование интереса к декоративно-прикладному искусству; обучение украшению изделий
национальным орнаментом. Использование узоров «Трилистник», «Ромб», и других в ИЗО
деятельности.

16

Перспективный план работы по внедрению НРК во 2 младшей группе
октябрь
ноябрь
Я и моя семья Мой город
(я-сын, дочь, (запомнить
мои
название).
родители)
Экскурсия по
городу.

декабрь
Национальные
кабардинские
игры

январь
Спой песенку на каб., и
балк., и русском языках.

февраль
март
Красивые
В гости к нане
ковры
-этикет,
(рассматр.
правила
фото,
поведения
рисунков,
украшение ковра
-апл.кол)
Я и моя семья Домашние
Стихотворение
Сказка
Танец кабардинцев,
Чья чашка
(я- внук,
животные
«Шырэ-шырэ»
«Дыщэ
балкарцев,
красивее?
внучка, мои Беседа
к1анэ»
русских(элементы танца). (украшение
бабушки и
посуды
дедушки).
национальным
орнаментом).
Я и моя семья Какие животные Заучивание
Знакомство с
Посмотри какие красивые Что за
(я- брат,
живут в селе?
стихотворения
прелесть эти
героямиузоры (ознак.с нац.
сестра, мои (коза, овца).
«Джэду ц1ык1у»
сказки?
нартами
орнаментом).
братья и
Беседа.
Кабардинская
(театр.
Закрашивание.
сестры).
сказка
постановка
«Золотая
детей ст.
группы).
Я и мой дом. Какие деревья
Кто ты по нации?
Каких
мы
Украсим кукле одежду (апл. крупинка»
Рисование растут на участке Учить определять и из готовых узоров
знаем нартов контура
детского сада?
называть себя
Что за прелесть героев
дома.
эти сказки? Балк. (Сосруко,
сказка «Мальчик Сатаней,
Ашамаз).
и великан».

апрель
В гости к даде
(весенние
работы).

май
Повт

Повт
Вкусная еда:
знакомство с
некоторыми
блюдами
название готовых
блюд
Повт
В гости к
умельцам,
знакомство с
ремеслом (по
выбору).
В нашей
национальной
комнате
(экскурсия).

Игры

Средняя группа
Задачи воспитания и обучения:
Воспитывать любовь к родному дому, детскому саду, родному краю. Знакомить с достопримечательностями родного города (села).
Развивать интерес к культурному наследию кабардинского и балкарского народа.
Знакомить детей с изделиями декоративно - прикладного искусства. Воспитывать уважительное отношение ко всему, что создано
руками предыдущих поколений.
Образовательные области
Физическое развитие

Содержание направлений деятельности с учетом национально-регионального компонента
1.Воспитание интереса к движению, к совместным подвижным играм кабардинского, балкарского и

17

Познавательное развитие

Речевое развитие

Социально-коммуникативное
развитие

русского народа.
2.
Формирование положительного качества личности ребенка, применяя фонетические упражнения,
физминутки, дыхательную гимнастику.
3. Ознакомление с кабардинскими, балкарскими и русскими народными играми, развитие интереса к
народным играм. Развитие творческих способности детей (придумывание разных вариантов игр),
физические качества: быстроту, ловкость, выносливость во время подвижных игр; совершенствование
двигательные умения и навыки детей.
1. Ознакомление с достопримечательностями родного города, республики столицей России-Москвы и с
растительным и животным миром родного края.
2. Развитие интереса культурному наследию кабардинского, балкарского и русского народа.
3. Формирование первичных представлений о Кабардино- Балкарии, России.
4. Воспитание навыков вежливого обращения к взрослым и сверстникам, стремление вести себя
сдержанно.
5. Развитие представлений о справедливости, доброте, дружбе, смелости, правдивости.
1.
Формирование у детей интереса к изучению родного и второго государственного языка через
создание национального культурного пространства в МКДОУ Детский сад №14.
2.
Побуждение детей к общению, используя информационно - коммуникативные технологии, игрыситуации, наглядность.
1.Обеспечение самостоятельного и качественного выполнения процессов самообслуживания:без помощи
взрослого одеваться и раздеваться; складывать и вешать одежду, обувь, контролировать качество
полученного результата.
2. Поддерживание порядка в группе и на участке под контролем взрослого
3. Самостоятельное выполнение доступных трудовых процессов по уходу за растениями (поливать,
рыхлить, опрыскивать, протирать листья).
4. Формирование представлений о видах трудовой деятельности, приносящей пользу людям и
описанных в произведениях писателей и поэтов своего города, кабардинского, балкарского и русского
народа.
5. Поощрение и закрепление желания трудиться самостоятельно и участвовать в труде взрослых.
Ознакомление с опасными ситуациями при контакте с животными и насекомыми, с элементарными
приемами первой помощи.
6.
Формирование представлений об опасных для человека ситуациях на природе (ядовитые растения
и грибы).
7. Закрепление знаний о правилах безопасного дорожного движения в качестве пешехода и пассажира на
улицах родного города.
18

Художественно-эстетическое 1. Ознакомление детей с малым жанром кабардинского, балкарского и русского фольклора, с ярко развитие
иллюстрированными книгами писателей и поэтов родной республики.
2. Воспитание эмоционального восприятия содержания произведений.
3. Формирование умения понимать и оценивать характеры героев, передавать интонацией голоса и
характеры персонажей.
4. Ознакомление с народными музыкальными инструментами. Совершенствование умения детей
чувствовать характер музыки; ознакомление с простейшими движениями, характерными для
национального танца.
5. Формирование интереса к декоративно-прикладному искусству; обучение украшению изделий
народным орнаментом. Использование узоров «Хлеб», «Тур», «Щит» в ИЗО деятельности.
6. Ознакомление детей с городецкими изделиями, выделяя элементы (бутоны, купавки, розаны, листья).
7. Закрепление умений использовать элементы дымковской росписи для создания узоров.

сентябрь

Перспективный план по внедрению национально-регионального компонента в средней группе
октябрь
ноябрь
декабрь
январь
февраль
март
апрель

Вспомним, что Литературный Наши любимые
вечер «Моя
горы (рассматримы знаем о
селе, городе семья» (стихи, вание или
песни о близких и зарисовка
(беседа,
родных).
контуров).
рассказ).

Поговорим о
правилах
поведения
(некоторые
традиции).

Зарисуем наше КБ - мой край
село.
Название
республики и
показ на карте.

Кто живет в лесах Народное
КБ? (лиса, волк, искусство
заяц).
(рассматривание
предметов:
посуда; ковры).

Г ерои нартского эпоса
(имена,
некоторые
подвиги,
рассм; или
чтение,
рассказ).
Мое любимое
Театр из
животное (ослик, нартского
лошадка), стихи, эпоса
зарисовка
«Подвиг
контуров).
Сосруко».

Реки КБР.
Назвать и
показать на
карте. (Терек,
Малка, Баксан).

Поговорим о
правилах
поведения
(этикет
девочек и
мальчиков).

май

Рисование В нашей
«Мой
национальной
город» комнате
(экскурсия).

Кабардинс Литературный
кий
вечер «Моя
Какие ты
знаешь блюда? фольклор республика».
(знакомство с
нац. кухней),

19

Какие
интересные
люди живут в
городе
(показать
портреты,
рассказать)
Расскажи о
своем доме и
его обитателях.

Скажи, как тебя
КБ-моя
зовут? Адыгские,
республика
балкарские, русские
(заштриховать
имена, игра «Кто
контуры карты,
позвал».
показать
г.Нальчик на
карте)
Что в Нальчике Споем мы песню о
есть
красивое? нашем крае (стихи,
(показать
фото песни о КБ).
улиц, парков).

Рисование

Знакомство с Что растет в лесах
адыгскими
КБ (дуб, береза,
сказками (1-2). дикая яблоня,
груша, алыча,
орех).
Знакомство
с Что растет на
вашем участке?
балкарскими
сказками (12) (рассм., игра
«Добеги до..»).

деревьев

Оденем куклу в
национальную
одежду (рассм. и
исп. модел.).

Нарисуй
Застольный
этикет (как себя
«Мой
вести за
столом).
дом»

Театр из
нартского
эпоса.

Русский
Адыгский
фольклор (2-3 фольклор.
изречения,
считалки,
потешки и на
родном языке и
в переводе).

Этнографи ческий
праздник.

Старшая группа

Задачи воспитания и обучения:
- Расширять представления детей о родной стране; о государственных (Новый год, День защитников Отечества, День Победы, 8 Марта) и

народных (Праздник весеннего равноденствия, День памяти адыгов, День возрождения балкарского народа, День государственности
Кабардино-Балкарской республики, Окончание уразы - Рамадан- байрам, Курман-байрам) праздниках. Дать сведения о нравственных
качествах: человечности, гостеприимстве, чистоплотности своего народа. Почитать обычаи народов Республики Кабардино-Балкария.
- Формировать доброжелательное и уважительное отношение к сверстникам разных национальностей.
- Прививать любовь к музыке, живописи, литературе, искусству народов Кавказа.
Образовательные
области
Физическое развитие

Содержание направлений деятельности с учетом национально-регионального компонента

1 .Воспитание у детей сознательного отношения к своему городу. Своему здоровью, стимулирование желания
совершенствовать его и вести здоровый образ жизни, используя устное народное творчество своего народа и
народов разных национальностей. Развитие самоконтроля у детей по отношению к своему двигательному
поведению во время игровых занятий, построенных на основе народных музыкальных подвижных игр и эстафет.
2.Ознакомление с кабардинскими и балкарскими играми. Продолжение учить детей, самостоятельно
организовывать знакомые кабардинские, балкарские и русские народные подвижные игры, доводить их до
20

конца. Совершенствование двигательных умений и навыков детей. Формирование правильной осанки, умение
выполнять движения осознанно, красиво, быстро, ловко.
Познавательное развитие

1. Воспитание дружественных чувств к народам других национальностей.
2. Формирование у детей познавательного интереса, интеллектуального развития, через знакомство с историей,

Речевое развитие

культурой, традицией и природой народов Кабардино-Балкарии.
3. Расширение кругозора детей при изучении информационного, наглядного материала о столице и других
городов КБР.
1. Воспитание культуры общения.
2. Совершенствование диалогической речи.
3. Общение с взрослыми и детьми в повседневной жизни на кабардинском, балкарском и русском языках.

Социально
коммуникативное
развитие

1. Формирование представлений о нравственных качествах: человечности, гостеприимстве, чистоплотности

Художественноэстетическое развитие

своего народа; почитания обычаев и традиций кабардинского и балкарского народов. Воспитание дружеских
взаимоотношений между детьми: привычки играть, трудиться, заниматься сообща, стремления радовать старших
хорошими поступками. Формирование доброжелательного отношения к сверстникам разных национальностей.
2. Обеспечение самостоятельного, быстрого и аккуратного выполнения процессов самообслуживания (одеваться
и раздеваться, складывать одежду), поддержания порядка в группе.
3. Приобщение к коллективной трудовой деятельности, поощрение проявления готовности помочь другим людям
в процессе труда.
4. Продолжение формирования представлений о различных сторонах трудовой деятельности детей средствами
худ. литературы, через ознакомление с трудовыми традициями и обычаями кабардинского, балкарского и
русского народов.
5. Поощрение самостоятельности, настойчивости, ответственности при выполнении трудовых процессов;
разделение с ребенком чувства удовлетворения от процесса индивидуального и коллективного труда, чувства
гордости, поддерживать стремление получить от взрослого и сверстников положительную оценку результата и
своих качеств, проявленных в труде.
6. Совершенствование правил поведения на проезжей части улиц родного города и в общественных местах: быть
скромным, сдержанным, громко не разговаривать, соблюдать порядок, чистоту; уступать место в транспорте
старшим и младшим.
7. Формирование осторожного отношения к опасным для человека ситуациям в окружающем мире.
1.Ознакомление с художественной литературой, устным творчеством кабардинского и балкарского народов.
2. Подведение детей к пониманию смысла поговорок, пословиц, их место и значение в речи; эмоциональнообразного содержания сказок, нравственного смысла изображённого.
21

Формирование интонационной выразительности в речи в процессе исполнения и обыгрывания
художественных произведений поэтов и писателей родного края, совершенствование умений рассказать о своём
отношении к конкретному поступку литературного персонажа.
4. Ознакомление с классическими, народными, современными образцами народной музыки, со звучанием
национальных инструментов: трещотка (русск.), шикапшина (каб), къобуз (балк).
5.
Продолжение знакомства с национальным орнаментом: «Трилистник», «Огонь», «Росток».
Расширение представлений о народном декоративно-прикладном искусстве (тканые изделия, кожаная мозаика).
6. Формирование представлений об орнаменте и о национальной одежде кабардинского и балкарского народов.
Побуждение желания создавать узоры на бумажных силуэтах, в
форме народного изделия (поднос, солонка, чашка, розетка) одежды и головных уборов (башлык, бешмет,
женские национальные шапки, пояс, черкеска) и предметов быта (ковер, салфетка, полотенце). _______________
3.

Перспективный план по внедрению национально-регионального компонента в старшей группе
октябрь
ноябрь
декабрь
январь
февраль
март
апрель
КБ-горная и
Фольклор
Флора КБФлора КБФауна КБКБ-народы,
Народы КБравнинная
адыгов-подвиг деревья,
огородные и
дикие
названия
пища и посуда.
зоны, рассматр. народов: адыги, Адыгская кухн. Сосруко, малый кустарники
садовые
животные-вол
физической
фольклор в
(дуб, каштан, культуры: огурцы, к, лиса, заяц,
балк, карач,
Название блюд и
карты, стихи о русские,
переводе.
акация, клён) их помидоры и
медведь
посуды
КБ.
фото,
др.(рассм. и
(рассм.,
(каждый народ (гедлибже,
зарисовки.
зарисовка)
зарисовка,
имеет язык,
лакумы, кумган,
стихи)
культуру).
тебак)
НальчикКБ- горы.
КБ-народы.
Народы КБ.
Фольклор
Флора КБ.
Флора КБ. Грибы: Фауна КБ.
столица КБ Эльбрус,
Различие
Балкарская
балкарцев. Эпос Цветы садов и белый гриб,
Птицы КБ:
(улицы,
Дыхтау и др.
языков,
кухня, названия (1-2) сказки.
лугов: полевые сыроежка, опята и орёл, удод,
парк,
(фото,
музыки,
блюд и посуды
цветы, розы и т.д. (рассм. И
соловей,
площади.
зарисовки и др.) одежды.
(хичины, таулук).
т.д. (рассм. и
зарисовка).
воробей и т.д.
Стихи о
зарисовки).
(рассм.
Нальчике)
зарисовка).
Беседа о КБ
Народы КБ.
Народы КБ.
Фольклор
Флора КБ. С/х Фауна КБ.
Фауна КБ.
(рассм.
КБ-реки: Терек, Речевой этикет: Жилища,
балкарцев.
культуры:
Домашние
Рыбы,
карты,
Баксан, Малка прощание,
название дома и Подвиги героев кукуруза,
животные: корова, земноводные,
герба,
(рассм. на карте, благодарность дом. Утвари на нартского эпоса пшеница, горох, бык, лошадь.
пресмыкающ
флага).
зарисовка)
на кааб. и рус. родном языке
Малые формы в просо
Ослик (стихи,
иеся
сентябрь
Место
жительства
,
Достоприм.
Знамениты
е
люди

май
Мамырыгьэ

Повторение
тем.

Экскурсия.

22

Стихи о КБ

КБ-свой
район,
районный
центр и
некоторые
населённые
пункты
района.

КБ-Чегемские
водопады
(рассматр. и
зарисовки).

языке.

(показ, фото)

переводе.

(рассм.
предметов,
фото)

зарисовки,
рассм.)

(зарисовка)

Народы КБ.
Внешний
облик, имена
(фото, рис.),
нац. Одежда
того или иного
народа (рис).

Народы КБ.
Фольклор
адыгов, имена
героев нартов
(Сосруко,
Сатаней,
Ашамаз1-2
сказки).

Фольклор
(русский,
казачий).

Адыгский,
Флора КБ. Ягоды Фауна КБ.
балкарский
Домашняя
птица:
и бахчевые
фольклор
курица,
гусь
и
тд
культуры: арбуз,
(приметы,
дыня, земляника
загадки об
и др. (рассм. и
окр., мире)
зарисовка).

Этн.
праздник.

Подготовительная группа
Задачи воспитания и обучения:
- Воспитывать патриотические чувства, любовь к родному краю, Родине, к родному языку; желание разговаривать па родном языке.
- Продолжать знакомить детей с музыкой, живописью, литературой, искусством народов Кабардино-Балкарии.

Образовательные
области
Физическое развитие

Познавательное развитие

Содержание направлений деятельности с учетом национально-регионального компонента
1.
Усовершенствование знаний детей об организме человека, через устное народное творчество.
2. Формирование и расширение знаний детей о пользе лекарственных растений своего края в сохранении и

укреплении собственного здоровья. Продолжение формирований умений и опыта здоровьесберегающих действий
во время проведения досугов и национальных праздников.
3. Ознакомление с кабардинскими и балкарскими подвижными народными играми. Продолжение обучения детей
самостоятельно организовывать знакомые подвижные игры; находить, придумывать разные варианты подвижных
игр. Воспитание нравственных и волевых качеств: выдержку, настойчивость, решительность, инициативность,
смелость.
1. Формирование представлений о государстве, республике (президент, правительство, армия, полиция), о
символах России и Кабардино-Балкарии (флаг, герб, гимн).
2.Закрепление представлений о столице России - Москве, Кабардино-Балкарии - Нальчике, о государственных
праздниках. Расширение представления о родном городе, его достопримечательностях, его природе,
23

Речевое развитие

Социально
коммуникативное
развитие

Художественноэстетическое развитие

выдающихся личностях (писатели, композиторы, художники).
З.Формирование представления о Нальчике, как о многонациональном городе.
Воспитание уважения и толерантного отношения к людям разных национальностей. Расширение представления
об образе жизни людей, населяющих КБР, их обычаях, традициях, фольклоре.
1. Обогащение словарного запаса детей словами, используемыми в повседневной, общественной жизни,
применение слов и словосочетаний в различных ситуациях, во всех видах детской деятельности.
2. Развитие навыков устного общения с взрослыми и детьми на основе освоения культурных языковых традиций.
3. Практическое овладение воспитанниками нормами речи.
1. Совершенствование знаний о традициях и обычаях своего народа. Формирование представлений о том, что в
Кабардино- Балкарии живут люди разных национальностей в мире и дружбе. Ознакомление с традициями,
обычаями, обрядами кабардинского и балкарского народа.
2. Воспитание у детей организованности, дисциплинированности, уважения к старшим, заботливого отношения к
малышам; умения и желания самостоятельно объединяться для совместной игры и труда, оказывать друг другу
помощь, доброжелательно оценивать поступки сверстников.
3. На основе расширения знаний о Республиках Кавказа воспитание патриотических чувств к родному краю и
толерантного отношения к народам других национальностей.
4. Обеспечение осознанного и самостоятельного выполнения процессов самообслуживания, самостоятельного
контроля качества результата.
5. Привлечение к выполнению сезонных видов работ в природе (на участке детского сада).
6. Поощрение желания работать в коллективе. Формирование знаний о соблюдении правил безопасности.
7. Ознакомление с реками КБР, правилами безопасного поведения на водоёмах.
8. Формирование элементарных представлений о работе ГИБДД.
9. Совершенствование осмотрительного отношения к опасным для человека и окружающего мира ситуациям.
1.Ознакомление детей с художественной литературой и устным творчеством народов КБР. 2.Закрепление умений
понимать главную идею произведений, правильно оценивать поступки героев, различать жанровые особенности
произведений, навыков выразительной речи.
3. Систематизирование знаний детей о творчестве народов Кабардино-Балкарии, писателей и поэтов родного
края, умений сравнивать, анализировать и обобщать.
4. Ознакомление с лучшими образцами вокальной, инструментальной, оркестровой народной музыки, с
народными инструментами: зурна (каб), камыль (каб), терс-къобуз (гармонь- балк.), сыбызгъы (свирель-балк),
сырътна (дудка-балк), харе (барабан-балк.), деревянные ложки (русск). Слушание государственных гимнов
России, Кабардино-Балкарии.
5. Расширение представлений детей о народных промыслах, о национальном орнаменте («Природа», «Плод»,
24

«Могучий род»).
б.Ознакомление детей с декоративно-прикладным искусством народов Кабардино-Балкарии.
7. Закрепление умения при составлении декоративной композиции на листах бумаги разной формы, силуэтах
предметов и игрушек; расписывать вылепленные детьми игрушки используя характерные элементы узора и
цветовую гамму росписи того или иного народа.

Перспективный план по внедрению национально-регионального компонента в подготовительной группе
сент.
«Где мы
были...»
(рассказ и
зарисовка о
летнем
отдыхе в КБ

октябрь

ноябрь

декабрь

январь

февраль

март

апрель

Фольклор
Экскурсия по КБ- Майский, Быт каб.ремесла: Фольклор
Фауна КБ.
КБ- горные
балк.
(сказки,
Тереку
Прохладненс
чеканка,
тесьма,
адыговнарт
Дикиз
реки ,
малый
(улицы,
парк,
р-ны
,быт
золотое
шитье,
эпос(2-3
животные (
водопады, их
фольклор),
и
их
русских,
пища,
подвига),
сказки
рассм. и
своеобразие,
зарисовки). одежда, казачий
адыгов, малый зарисовка).
животный и современ.
фольклор.
фольклор ( по Медведь, лиса,
растительный балк. поэзия
для детей с
выбору).
тур и др.
мир гор
переводом
(рассм. и
зарисовка)
Быт
Нальчик Быт адыгов: нац. Флора КБ.
Фауна КБ. Мир
КБ - быт
КБ- место
КБптиц :
нахождение населенные балкарского реки, озера, русских: пища, одежда, посуда, Различие
народа:нац
минеральн. костюмы,
пища (беседа,
садовых и
зимующие и
на карте
пункты:
источники, казачий
рассм.),
полевых,
перелетные.
России,
Н.Балкария, одежда,
посуда,
пища,
зарисовка
приготовление
горных
и
(рассм. и
фольклор,
игры
герб, флаг
Кашхатау и
(беседа,
рассм
блюд
нац.
кухни
(
равнинных
зарисовка).
(беседы)
(зарисовка .др.балк.
зарисовка).
по
выбору).
культур
(
рассм
контура
народ: его
и зарисовки).
карты,
язык,особенн
стихи ,
ости
песни).
культуры.
Флора КБ.
КБ. Горная
Фауна КБ.
Нартский
Районы КБ. Равнинная
Быт, культура
Эндемики,
часть КБ.
КБ. Горная
Земноводные
эпос.
Показ на
часть. С/х
адыг. народа:
заповедники
Промышл. часть КБ.
пресмыкающ
Постановка по карте,
выращивание нац. одежда,
(зарисовки).
Тырнауза - Народноиеся, рыбы,
прочит.
название:
кукурузы,
посуда, пища
полезные
декор. ремесла произвед.,
райцентры, пшеницы и
(беседа, рассм.,
насекомые

май
Продолжение
знакомства с
родословным
древо.

Повторение

Экскурсия

25

зарисовка)
ископаемые:
вольфрам,
балк.: вязание,
молибден.
киизы (рассм.
и зарис. аппл)
Нартский
КБ-горная
Нальчик часть. С/х в эпос.
столица КБ.
Постановка по Населениегорах
прочит.
нац. состав.
произвед.
Беседа
архитектур.
достопримеч.

нас. пункты др.(беседа,
одного р-на. рассм.
иллюстрации,
зарисовки)
Равнинная
КБ
Равнинная часть:
животновод.,
часть:
равнинные звероводство,
реки: Терек, птицефермы
(рассм.
Малка (их
зарисовки, зарисовки).
стихи)

приготовление
блюд).
Быт, культура
адыгских
народов: нац.
одежда, посуда,
пища (беседа,
рассм. и
зарисовка.

(зарисовка)

Красная книга Промышленн
КБ:
ость КБ:
колокольчик, кондитерск.,
безенгийский, трикотажная и
безаровый козёл мебельная
и др.(рассм. и фабрики (рассм.
зарисовка)
и зарисовка)

Этнограф.
праздник.

26

Календарно-тематический план организованной образовательной деятельности по кабардинскому
______________ языку в младшей группе _____________________________ ________ ________

№
1.

2.

3.

4.

5.

Темэхэр

Темэм и мыхьэнэр

Ящ1эн хуейр

Авторыр

Ацкъан
Сэлам зэрызэрах псалъэхэр ящ1э.
Ритэ
Сэлам
зэрызэрах
псалъэхэр Езыр - езыру зэроц1ыху, зэдоджэгу.
сабийхэм егъэщ1эн. Езыр - езыру
зэрыгъэц1ыхун,
зэгъэсэн,
зэдэгъэджэгун.
«Адэмыдэ
узогъаплъэ» джэгук1эр егъэщ1эн
Бжьыхьэ зэманыр.
Дызэрыт
гъэм
и
зэманыр Ацкъан Ритэ
Хадэхэк1хэр.
Дызэрыт
гъэм
и
зэманым (бжьыхьэр) ящ1э, зэхъуэ к 1 ыныгъэ
Пхъэщхьэмыщхьэхэр.
(бжьыхьэм)
яхутепсэлъыхьын, къэхъуахэ м сабийхэм гу лъатэ.
зэхъуэк1ыныгъэ
къэхъуахэм Хадэхэк1хэм я ц1эр ящ1э.
сабийхэм гу лъегъэтэн. Хадэхэк1хэр
егъэц1ыхун, я ц1эр егъэщ1эн,
жегъэ1эн. Нэрылъагъу пособие
къэгъэсэбэпын
Дерс зэджахэр
Дерс зэджахэм къытегъэзэжын. Сабийхэр мэпсэлъэф. Упщ1э ептым Ацкъан Ритэ
Сабийхэм
я
ц1э,
унэц1эхэр жэуап къуатыж
зэгъэщ1эн. Сабийхэр зэрыпсалъэм
к1элъыплъын.
Инагь
ц1ык1уагъ
Инагь - ц1ык1уагъ къызэрык1 Ацкъан Ритэ
къызэрык1 псалъэхэр
Инагь - ц1ык1уагъ къызэрык1 псалъэхэр сабийхэм ящ1э, я бзэм
псалъэхэр сабийхэм егъэщ1эн, я къыщагъэсэбэп.
бзэм къыщагъэсэбэпыфу егъэсэн.
Сонэ А. «Ди-ди» -усэм къыхуеджэн,
еда1уэфу
егъэсэн;
словарнэ
лэжьыгъэ егъэк1уэк1ын; макъхэр
къызэрапсэлъым к1элъыплъын.
1эщ1агьэхэр
Сабий
садым
щылажьэ Ацкъан Ритэ
Сабий садым яхутепсэлъыхьын, абы лэж1ак1уэхэм
я
1эщ1агъэр
щылажьэ лэж1ак1уэхэр
къызэрык1 псалъэхэр ящ1э
Сэлам
псалъэхэр

зэрызэрах

ООД-м и
бжыгьэр
1

Щек1уэк1
махуэр

1

1

1

1

27

6.

7.

8.

9.

егъэц1ыхун, 1эщ1агъэ къызэрык1 (гъэсак1уэ, дохутыр, пщаф1э).
псалъэхэр егъэщ1эн (гъэсак1уэ,
дохутыр, пщаф1э)
Ацкъан Ритэ
Г еометрическэ фигурэм и
Здэунэт1а - здэгъэза лъэныкъуэ
ф1эщыгъэц1эр (хъурей, Здэунэт1а - здэгъэза лъэныкъуэ къызэрык1 псалъэхэр сабийхэм
пл1имэ)
къызэрык1 псалъэхэр сабийхэм ящ1э, я бзэм къыщагъэсэбэпыф. Г
егъэщ1эн,
я
бзэм еометрическэ фигурэм и
къыщагъэсэбэпыфу
егъэсэн.
Г ф1эщыгъэц1эр ящ1э.
еометрическэ
фигурэм
и
ф1эщыгъэц1эр егъэщ1эн (хъурей топыр хъурейщ), геометрическэ
фигурэм ещхьу, жа1эфу сабийхэр
егъэсэн.
Ацкъан Ритэ
Яджар хэчыхьауэ
Псалъэухар яухуэф, мэпсэлъэф.
къэпщытэжын
Гъэ еджэгъуэр зэрыщ1идзэрэ яджар Упщ1эм жэуап къыратыф.
хэчыхьауэрэ къэпщытэжын; я бзэм
зэрызиужьар,
псэлъалъэм
хагъэхъуар
къэхутэн
ик1и
егъэф1эк1уэн.
Псалъэухар
зэраухуэм к1элъыплъын.
Пхъэщхьэмыщхьэ
Ацкъан Ритэ
кърахьэл1эж
«Пхъэщхьэмыщхьэхэр«Пхъэщхьэмыщхьэхэркърахьэл1эж» сурэтым егъэплъын, кърахьэл1эж» сурэтым егъэплъын,
яхутепсэлъыхьын.
яхутепсэлъыхьын.
Пхъэщхьэмыщхьэхэр егъэц1ыхун, я Пхъэщхьэмыщхьэхэр егъэц1ыхун, я
ц1эр егъэщ1эн, жегъэ1эн . Сабийхэм ц1эр егъэщ1эн, жегъэ1эн .
я бзэм зиужьын папщ1э, нэхъыбэрэ Сабийхэм я бзэм зиужьын папщ1э,
гъэпсэлъэн.
нэхъыбэрэ гъэпсэлъэн.
Мэз псэущхьэхэр
Мэз псэущхьэхэр яц1ыху, я ц1эр Ацкъан Ритэ
Къэрмокъуэ Хь. «Дыгъужьымрэ ящ1э, жа1эф. Таурыхъым йодэ1уэф.
Бажэмрэ» таурыхъыр яже1эжын,
абы
дегъэхьэхын.
Нэрылъагъу
пособие
къэгъэсэбэпын.
Мэз
псэущхьэхэр егъэц 1 ыхун, я

1

1

1

2

28

ц1эр егъэщ1эн, жегъэ1эн

Къэбзагъэм
зэрык1элъыплъ Ацкъан Ритэ
яц1ыху,
ахэр
Къэбзагъэм
зэрык1элъыплъ хьэпшыпхэр
хьэпшыпхэр
егъэц1ыхун,
ахэр къагъэсэбэпыф. Усэм едэ1уэф.
къагъэсэбэпыфу егъэсэн. Къэжэр П.
«Псы ц1ык1у» усэм къахуеджэн,
абы еда1уэфу егъэсэн. Словарнэ
лэжьыгъэ егъэк1уэк1ын.
11
«Бынунагъуэ»
«Бынунагъуэ»
сурэтым Ацкъан Ритэ
Анэшхуэ-адэшхуэхэм я «Бынунагъуэ»
сурэтымк1э щалъагъухэм я ц1эр къра1уэф,
ц1эхэр
гъэлэжьэн, сурэтым щалъагъухэм я езыхэм я унагъуэм топсэлъыхьыф.
ц1эр
кърегъэ1уэн,
езыхэм
я Анэшхуэ - адэшхуэхэм я ц1эхэр,
унагъуэм тегъэпсэлъыхьын, я бзэм унэц1эхэр ящ1э.
зегъэужьын. Анэшхуэ - адэшхуэхэм
я ц1эхэр, унэц1эхэр егъэщ1эн,
жегъэ1эн
12 Щ1ымахуэ. Щ1 ымахуэ
Гъэм и зэман къихьам (щ1ымахуэм) Ацкъан Ритэ
топсэлъыхьыф. Щыгъынхэр гъэм и
щыгъынхэр
теухуауэ
ц1эхухэм
Гъэм и зэман къихьам (щ1ымахуэм) зэманхэм
зэрызахуапэм
сабийхэм
гу
лъатэ,
яхутепсэлъыхьын
,дыкъэзыухъуреихь
дунейм щ1ымахуэ щыгъынхэр яц1ыху.
зэрызихъуэжым к1элъыгъэплъын.
Щыгъынхэр гъэм и зэманхэм
теухуауэ ц1эхухэм зэрызахуапээм
сабийхэм гу лъегъэтэн, щ1ымахуэ
щыгъынхэр
егъэц1ыхун
Зыхуэпэным теухуауэ псалъэхэр
егъэщ1эн
13 Хьэл-щэн дахэхэр
Ацкъан Ритэ
10. Къэбзагьэр - узыншагьэщ

1

2

2

1

Хьэл-щэн къызэрык1 псалъэхэр Хьэл-щэн къызэрык1 псалъэхэр
егъэщ1эн, ахэр сабийхэм я бзэм ящ1э, ахэр сабийхэм я бзэм
къыщагъэсэбэпыфу
егъэсэн. къыщагъэсэбэпыф. Пхыт1ык1 Ю.
Пхыт1ык1 Ю. «Маринэ- гъыринэ» «Маринэ-гъыринэ» усэр гук1э
усэр гук1э егъэщ1эн,
ящ1э.

29

Маринэ и хьэл - щэным гу лъегъэтэн
14 Зэманхэр (пщэдджыжь,
пщыхьэщхьэ, махуэ, жэщ)

15 «Илъэсыщ1э»

16

«Бынунагъуэ»
Анэшхуэ-адэшхуэхэм я
ц1эхэр

17 Джэдкъазхэр

Зэманк1э зэлъытэныгъэ къызэрык1 Ацкъан Ритэ
псалъэхэр
(пщэдджыжь,
пщыхьэщхьэ
,махуэ
.жэщ)
сабийхэм
Зэманк1э зэлъытэныгъэ къызэрык1
псалъэхэр
(пщэдджыжь, ящ1э, я бзэм къыщагъэсэбэпыф.
пщыхьэщхьэ, махуэ, жэщ) ахэр
сабийхэм
егъэщ1эн,
я
бзэм
къыщагъэсэбэпыфу егъэсэн. Сонэ А.
Жэщрэ махуэрэ зэбэна» усэм
къахуеджэн, словарнэ лэжьыгъэ
егъэк1уэк1ын
Илъэсыщ1э махуэшхуэ къэблэгъам Ацкъан Ритэ
Илъэсыщ 1 э махуэшхуэ къэблэгъам теухуауэ сабийхэр мэпсалъэф.
теухуа
псалъэмакъ
(беседа) Жылэтэж С. «Илъэсыщ1э» усэр
сабийхэм ядегъэк1уэк1ын. Жылэтэж гук1э ящ1э.
С.
«Илъэсыщ1э» усэр
гук1э
егъэщ1эн,
словарнэ
лэжьыгъэ
егъэк1уэк1ын
«Бынунагъуэ» сурэтым топсэлъыхь, Ацкъан Ритэ
«Бынунагъуэ»
сурэтымк1э сурэтым щалъагъухэм я ц1эр
гъэлэжьэн, сурэтым щалъагъухэм я къра1уэ, езыхэм я унагъуэм
ц1эр
кърегъэ1уэн,
езыхэм
я топсэлъыхь. Анэшхуэ- адэшхуэхэм
унагъуэм тегъэпсэлъыхьын, я бзэм я ц1эхэр ящ1э.
зегъэужьын,
Анэшхуэ
адэшхуэхэмя ц1эхэр, унэц1эхэр
егъэщ1эн, жегъэ1эн
Джэдкъазхэр яц1ыху, я ц1эр ящ1э, Ацкъан Ритэ
жа1э. Жылэтэж С. «Гуэгушыхъу»
Джэдкъазхэр егъэц 1 ыхун, я ц1эр усэм йода1уэф, топсэлъыхьыжыф.
егъэщ1эн, жегъэ1эн. Нэрылъагъу
пособие къэгъэсээбэпын. Жылэтэж
С. «Гуэгушыхъу» усэм къахуеджэн,
словарнэ лэжьыгъэ егъэк1уэк1ын.

1

1

1

1

30

18

19

20

21

Адыгэ шхыныгъуэхэр

Гуэгушыхъум
зыпегъэщ1ыжын, сабийхэм я
1эпкълъэпкъым
зегъэукъуэдиин

Адыгэ шхыныгъуэхэм я ц1эр ящ1э. Ацкъан Ритэ
Адыгэ шхыныгъуэхэм я ц1эр «Нанэрэ дадэрэ деж хьэщ1ап1э
хъыбар
ц1ык1у
егъэщ1эн. «Нанэрэ дадэрэ деж дыщы1ащ»
хьэщ1ап1э дыщы1ащ» апхуэдэ зэхалъхьэф, адыгэ щхыныгъуэ нанэ
псалъащхьэм щ1эту хъыбар ц1ык1у яхуипщэф1ахэр жа1эф.
зэхегъэлъхьэн, адыгэ щхыныгъуэ
нанэ яхуипщэф1ахэр жегъэ1эн, я
бзэм зиужьын папщ1э, нэхъыбэрэ
гъэпсэлъэн
Дерс
блэк1ахэм
Бзэм
и
макъхэр
жа1эф. Ацкъан Ритэ
къатегъэзэжын
Джэгук1эхэм мэджэгуф.
Дерс блэк1ахэм къатегъэзэжын,
къамыпсэлъыф макъхэм елэжьын. Я
бзэм зиужьын папщ1э, нэхъыбэрэ
гъэпсэлъэн. Езыхэм ф1ыуэ ялъагъу
джэгук1эмк1э гъэджэгун.
У нэ хьэпшыпхэр
Унэ
хьэпшыпхэр
яц1ыху, Ацкъан Ритэ
Унэ хьэпшыпхэр егъэц1ыхун, ахэр джэгук1эмк1э мэджэгуф. Нало З.
хъумэн зэрыхуейр яже1эн, «Динэ «Ло, ло, ло» уэрэдыр ящ1э.
ц1ык1у ди хьэщ1эщ» джэгук1эмк1э
гъэджэгун (хьэщ1эр къегъэблагъэн,
шэнт етын, гъэшхэн) Нало З. «Ло,
ло, ло»
«Г ъэм и зэманхэр»
«Гъэм и зэманхэр» сурэтымк1э «Гъэм и зэманхэр» сурэтым Ацкъан Ритэ
топсэлъыхьыф.
сабийхэр
гъэлэжьэн.
Сурэтым сабийхэр
ик1ым
к1элъоплъ,
егъэплъын,
зэхъуэк1ыныгъэ Щ1ымахуэ
яф1эхьэлэмэту
топсэлъыхь.
ялъагъухэм
яхутепсэлъыхьын
езыхэри
тегъэпсэлъыхьын.
Сабийхэм я бзэм зиужьын папщ1э
нахъыбэрэ гъэпсалъэн.

1

1

1

2

31

22

23

Теп1энщ1элъынхэр

Щ1ымахуэ ик1ым к1элъыгъэплъын.

Теп1энщ1элъынхэр
яц1ыху Ацкъан Ритэ
шхы1эн,
щхьэнтэ).
Теп1энщ1 элъынхэр егъэц1ыхун (уэншэку,
Аф1эунэ
Л.
«Щхьэнтэ»
усэр
гук1э
(уэншэку,
шхы1эн,
щхьэнтэ)
Аф1эунэ Л. «Щхьэнтэ» усэр гук1э ящ1э.
егъэщ1эн,
словарнэ
лэжьыгъэ
егъэк1уэк1ын.
«Мэл
щохъуэ»
джэгук1эмк1э гъэджэгун.
Дерс
блэк1ахэм Дерс блэк1ахэм къатегъэзэжын. Сабийхэм я псалъэм хагъэхъуащ, Ацкъан Ритэ
къатегъэзэжын
Сабийхэм я псалъэм хагъэхъуар езыр-езыру псалъэ къагупсысыф,
къэхутэн ,къамыпсэлъыф макъхэм макъхэр къапсэлъыф.
елэжьын. Сабийхэр езыр-езыру
зэгъэпсэлъыл1эн,
зыщыгъуазэ
1уэхугъуэхэм тегъэпсэлъыхьын

1

Гъэм и зэман гъатхэр ящ1э. Мартым Ацкъан Ритэ
Гъэм и зэман гъатхэм (гъатхэпэ) и 8 - р ц1ыхубзхэм я махуэщ, абы
яхутепсэлъыхьын. Мартым и 8 -р теухуауэ псалъэмакъым сабийхэр
ц1ыхубзхэм я махуэщ, абы теухуауэ топсэлъыхьыф.
псалъэмакъ
сабийхэм
ядегъэк1уэк1ын.
Гъэм и зэманым топсэлъыхьыф, Ацкъан Ритэ
щек1уэк1
лэжьыгъэр
Гъэм и зэманым яхутепсэлъыхьын. хадэм
Хадэм
щек1уэк1
лъэжьыгъэр къагуро1уэ.
сурэтк1э егъэлъагъун Хадэхэк1хэр
зэрыхащ1эм яхутепсэлъыхын. Я
бзэм зегъэужьын.
Гъэм и зэманым яхутепсэлъыхьын. Гъэм и зэманым топсэлъыхьыф, Ацкъан Ритэ
Псэущхьэхэм я ц1эр ягу
псущхьэхэр ф1ыуэ яц1ыху, я
къэгъэк1ыжын, я псук1эм
псэук1эр къагуро1уэ.
тегъэпсэлъыхьын

2

24

Гъэм и зэман (гъатхэпэ)

25

Гъатхэ хадэм

26

Г ъатхэм псэущхьэхэр

1

2

2

32

Ацкъан Ритэ
Гъэм и зэманым теухуа
сурэтк1э гъэлэжьэн
Гъэм и зэманым яхутепсэлъыхьын, Гъэм и зэманым яхутепсэлъыхьын,
сурэтхэм егъэплъын, псалъэуха сурэтхэм егъэплъын, псалъэуха
к1эщ1
ц1ык1у
зэхегъэлъхьэн, к1эщ1
ц1ык1у
зэхегъэлъхьэн,
гъэджэгун.
гъэджэгун.
Всего

2

35 ОС

Календарно-тематический план организованной образовательной деятельности по кабардинскому
языку в средней группе

№

Темэ

Темэм и мыхьэнэр

Сабийм ищ1эр

Къэдгъэсэб.

Ацкъэн Ритэ

Темэм
и
бжыгъ
эр
1

Ацкъэн Ритэ

1

Ацкъэн Ритэ

1

литературэр

1.

Сэлам
зэрызэрах
псалъэхэр.

2.

«Бжьыхьэ».

3.

Унагъуэ
псэущхьэхэр.

Сэлам зэрызэрах псалъэхэр
ящ1э. Сабийхэр зэрыц1ыхуащ,
зэдоджэгу.
Я
Сэлам зэрызэрах псалъэхэр сабийхэм ягу зэсащ,
нэхъ
шэрыуэ
къэгъэк1ыжын.
Сабийхэр езыр-езыру псэлъэк1эхэр
зэгъэпсэлъыл1эн, зэрыгъэц1ыхун: -я ц1э, хъуащ.
унэц1эхэр зэгъэщ1эн. Ф1ыщ1э зэращ1
псалъэхэр къэпщытэжын: - я бзэм
къызэрыщагъэсэбэпым
к1элъыплъын,
егъэф1эк1уэн.
Бжьыхьэ пасэ къихьам яхутепсэлъыхьын.
«Бжьыхьэ»: - тхыгъэ к1эщ1 ц1ык1ум
Бжьыхьэ пасэ къихьам
къахуеджэн. Бжьыхьэм теухуа псалъэжь
топсэлъыхьыф. «Бжьыхьэ»:
егъэщ1эн.
- тхыгъэ к1эщ1 ц1ык1ур
зэпкърахыф. Бжьыхьэм
теухуа псалъэжь ящ1э.
Унагъуэ
псэущхьэхэр
егъэц1ыхуным
пыщэн: - щ1эжей ц1ык1ухэр егъэц1ыхун, я У нагъуэ псэущхьэхэр яц1ыху: ц1эхэр
щ1эжьей ц1ык1ухэм я ц1эхэр

Махуэ
щедгъэк1уэк1
ар

33

4.

5.

6.

егъэщ1эн. Хьэнэф А. «Шап1у1эф1»: усэм
къахуеджэн,
словарнэ
лэжьыгъэ ящ1э. Хьэнэф А. «Шап1у1эф1»:
егъэк1уэк1ын; зытепсэлъыхьыр упщ1эк1э усэр зэпкърахыф, упщ1эхэм
къэхутэн.
жэуап иратыжыф. «Си хьэм бажэ
къеубыд»
джэгук1эмк1э
мэджэгу.
Къэрмокъуэ Хь.
Къэрмокъуэ
Хь.
«Бажэмрэ
«Бажэмрэ
Щыхьымрэ»:
таурыхъым
Щыхьымрэ».
йода1уэф.
Таурыхъым
хэт
топсэлъыхьыж,
Къэрмокъуэ Хь. «Бажэмрэ Щыхьымрэ»: - персонажхэм
таурыхъым къахуеджэн, еда1уэфу егъэсэн; нэхъ ягу ирихьа пычыгъуэр
къа1уэтэж.
Я
сурэт къэгъэсэбэпын, словарнэ лэжьыгъэ езыхэм
нэхъ
шэрыуэ
егъэк1уэк1ын.
Таурыхъым
хэт псэлъэк1эхэр
хъуащ.
«Бажэ»
джэгук1эмк1э
персонажхэм яхутепсэлъыхьыжын: - нэхъ
ягу
ирихьа
пычыгъуэр
езыхэм мэджэгу.
къегъэ1уэтэжын; сабийхэм я бзэм зиужьын
папщ1э, нэхъыбэрэ гъэпсэлъэн. «Бажэ»
джэгук1эмк1э гъэджэгун.
Унагъуэ
Унагъуэ джэдкъазхэр яц1ыху,
абыхэм я шырхэм я ц1эхэр ящ1э.
Унагъуэ
джэдкъазхэр
егъэц1ыхуным
джэдкъазхэр.
пыщэн: - абыхэм я шырхэм я ц1эхэр К1эщт М. «Шырэ»: - усэ гук1э
егъэщ1эн. К1эщт М. «Шырэ»: - усэ гук1э жа1э.
егъэщ1эн,
словарнэ
лэжьыгъэ
егъэк1уэк1ын. Макъ. Хьэ1упэ Дж., пс.
Аф1эунэ Л.: «Бабыщ шыр»: уэрэдым
егъэдэ1уэн.
Къэрмокъуэ
Хь.
«1эмалищэрэ
Къэрмокъуэ Хь. «1эмалищэрэ зырэ»:зырэ».
таурыхъым къахуеджэн, едэ1уэфу егъэсэн; Къэрмокъуэ Хь. «1эмалищэрэ
- купщ1э нэхъыщхьэр къыхахыфын; зырэ»:- таурыхъым йода1уэф,
словарнэ лэжьыгъэ егъэк1уэк1ын. Мэз купщ1э нэхъыщхьэр къыхахыф.
псэущхьэхэр ягу къэгъэк1ыжын: - абыхэм я Мэз псэущхьэхэр ящ1э, абыхэм я
шырхэр егъэц1ыхун, я шырхэр яже1эн;
шырхэр яц1ыху; нэрылъагъу

Ацкъэн Ритэ

1

Ацкъэн Ритэ

1

Ацкъэн Ритэ

1

34

7.

8.

9.

10.

нэрылъагъу
пособие
къэгъэсэбэпын. пособие къэгъэсэбэп. «Бажэ»
«Бажэ» джэгук1эмк1э гъэджэгун.
джэгук1эмк1э мэджэгу.
Гъэм и зэман
Дызэрыт гъэм и зэманыр
(бжьыхьэ).
(бжьыхьэкур) яц1ыху. Бжьыхьэ
мазэхэр
зэрыхъур
ящ1э.
Хадэхэк1хэр я плъыфэк1э, я
дыджагък1э
Дызэрыт гъэм и зэманым (бжьыхьэкум) 1эф1агъяхутепсэлъыхьын.
Бжьыхьэ
мазэхэр зэхагъэк1ыф.
хьэмэрэ
зэрыхъур яже1эн; - зэхъуэк1ыныгъэ «Пхъэщхьэмыщхьэ
джэгук1эмк1э
ялъагъухэм яхутепсэлъыхьын. Хадэхэк1хэр хадэхэк1?»
егъэц1ыхуным пыщэн: - ахэр я плъыфэк1э, мэджэгу.
я 1эф1 агъ-дыджагък 1 э зэхагъэк 1 ыфын.
«Пхъэщхьэмыщхьэ хьэмэрэ хадэхэк1?»
джэгук1эмк1э гъэджэгун.
Теп1энщ1элъы
Теп1энщ1элъынхэр (уэншэку,
нхэр (уэншэку,
шхы1эн,
шхьэнтэ)
яц1ыху.
шхы1эн,
Пхыт1ык1
Ю.
«Жейнэд»:
- усэм
Теп1энщ1элъынхэр (уэншэку, шхы1эн,
шхьэнтэ).
къоджэ.
Я
шхьэнтэ) егъэц1ыхун. Пхыт1ык1 Ю. гъэхуауэ
нэхъ
шэрыуэ
«Жейнэд»: - усэм гъэхуауэ къахуеджэн, псэлъэк1эхэр
бзэм дегъэхьэхын; словарнэ лэжьыгъэ хъуащ.
егъэк1уэк1ын. Макъхэр къызэрапсэлъым
к1элъыплъын:- нэхъ къатехьэлъэ макъхэр
нэхъыбэрэ къегъэпсэлъын.
ИнагъИнагъ-ц1 ык 1 уагъ къызэрык1
ц1ык1уагъ.
псалъэхэр
я
бзэм
Инагъ-ц1ык1уагъ къызэрык1 псалъэхэр: - къыщагъэсэбэпыф. Аф1эунэ Л.
ахэр сабийхэм егъэщ1эн,
я бзэм «Ди 1эуа»: - усэр гук1э ящ1э.
къебжэк1
къыщагъэсэбэпыфу егъэсэн. Аф1эунэ Л. «1эбэдзыуэ»
«Ди 1эуа»: - усэр гук1э егъэщ1эн, словарнэ ц1ык1умк1э мэджэгу.
лэжьыгъэ
егъэк1уэк1ын;
макъхэр
къызэрапсэлъым к1элъыплъын.
Къэрмокъуэ Хь. Къэрмокъуэ Хь. «Хьэмрэ Мыщэмрэ» Унагъуэ псэущхьэхэмрэ, мэз
«Хьэмрэ
таурыхъым касетэк1э
псэущхьэхэмрэ

Ацкъэн Ритэ

1

Ацкъэн Ритэ

1

Ацкъэн Ритэ

1

Ацкъэн Ритэ

1

35

Мыщэмрэ»
таурыхъ.
егъэплъын. У нагъуэ псэущхьэхэмрэ, мэз
псэущхьэхэмрэ къэпщытэжын: - абыхэм я
ц1эр
жегъэ1эн.
Таурыхъым
хэт
персонажхэм зэпегъэщ 1 ыжын.
11. Къуалэбзухэр
(къуаргъ,
тхьэрыкъуэ,
бзугъуабжэ).

Къуалэбзухэр
(къуаргъ,
Къуалэбзухэр
егъэц1ыхуным тхьэрыкъуэ,
бзугъуабжэ)
пыщэн:(къуаргъ, тхьэрыкъуэ, бзугъуабжэ). яц1ыху. Макъ. Хьэ1упэ Дж.,
Макъ. Хьэ1упэ Дж., пс.Аф1эунэ Л. пс.Аф1эунэ
Л.
«Жьынду»:
«Жьынду»: уэрэдыр гук1э егъэщ1эн. уэрэдыр гук1э ящ1э. «Жьынду»
«Жьынду» джэгук1эмк1э гъэджэгун.
джэгук1эмк1э мэджэгу.
Плъыфэхэр яц 1 ыху.
Къэрэндащ
зэмыфэгъук1э сурэт ящ1, сурэт
щащ1ым
къагъэсэбэпа
плъыфэхэр
жа1э.
Гъэм
и зэман
Плъыфэ къызэрык1 псалъэхэр: - сабийхэм
(бжьыхьэк1эм)
егъэщ1эн, къэрэндащ зэмыфэгъук1э сурэт ик1ым
топсэлъыхьхэр.
«Сыт хуэдэ
егъэщ1ын; сурэт щащ1ым къэгъэсэбэпа
джэгук1эмк1э
плъыфэхэр жегъэ1эн. Гъэм и зэман ик1ым плъыфэ?»
(бжьыхьэк1эм)
яхутепсэлъыхьын:
- мэджэгу.
дыкъэзыухъурейхь дунейм къэ к 1 ыгъэу
тетыр
щхъуэк1эплъык1э
зэрыхъуам
сабийхэм гу лъегъэтэн; плъыфэ ялъагъухэр
жегъэ1эн.
«Сыт
хуэдэ
плъыфэ?»
джэгук1эмк1э гъэджэгун.

12. Плъыфэхэр.

13. Гъэм
и
(щ1ымахуэ).

ящ1э, абыхэм я ц1эхэр жа1э.
Таурыхъым хэт
персонажхэм зэпащ1ыжыф.

зэман

Ацкъэн Ритэ

1

Ацкъэн Ритэ

1

Ацкъэн Ритэ

1

Гъэм и зэман дызэрытым (щ1эмахуэм)
яхутепсэлъыхьын: - щ1ымахуэ мазэхэр Гъэм и зэман дызэрытыр
егъэщ1эн, зэхъуэк1 ыныгъэ къэхъухэм (щ1эмахуэм) яц1ыху, щ1ымахуэ
к1элъыгъэплъын. Щыгъынхэр егъэц1ыхун: мазэхэр ящ1э. Щыгъынхэр:
бэлъто, пы1э, вакъэ хуабэ, пщэдэлъ. бэлъто, пы1э, вакъэ хуабэ,
Зыхуэпэным
пщэдэлъ псалъэхэр къырабжэк!.

36

Зыхуэпэным ехьэл1а псалъэхэр
ехьэл1а псалъэхэр егъэщ1эн: зыхуэпэн, ящ1э: зыхуэпэн, зыщыт1эгъэн,
зыщыт1эгъэн, лъыт1эгъэн, щыхын: ахэр лъыт1эгъэн, щыхын.
сабийхэм я бзэм къыщагъэсэбэпыфу
егъэсэн.
14.

Къэрмокъуэ Хь.
«Чыц1 ерыщхэр».

15.

«Бынунагъуэ».

16.

Илъэсыщ1э
махуэшхуэ.

Къэрмокъуэ
Хь.
«Чыц1 ерыщхэр»: Къэрмокъуэ
Хь.
«Чыц1
таурыхъым къахуеджэн, еда1уэфу егъэсэн; ерыщхэр»:
таурыхъым
таурыхъым хэт персонажхэр сурэту йода1уэф. Я псэлъэк1эхэр нэхъ
егъэлъэгъун;
словарнэ
лэжьыгъэ шэрыуэ хъуащ. Таурыхъыр
егъэк1уэк1ын. Таурыхъыр нэхъыжь гупым нэхъыжь
гупым
спектаклу
спектаклу егъэгъэувын; - нэхъыщ1э гупхэм нэхъыщ1э
гупхэм
деж
деж къыщегъэгъэлъэгъуэн.
къыщагъэлъагъуэ.
«Бынунагъуэ» псалъэм къик1ыр
къагуро1уэ,
адэшхуэ-анэшхуэхэм я ц1эхэр
«Бынунагъуэ»: - абы хыхьэхэр егъэщ1эн; - ящ1э. «Ди унагъуэр»: - тхыгъэ
ц1ык1ур
упщ1эк1э
адэшхуэ-анэшхуэхэм я ц1эр жегъэ1эн. «Ди к1эщ1
«Унагъуэ»
унагъуэр»: - тхыгъэ к1эщ1 ц1ык1ум зэпкърахыф;
къахуеджэн, упщ1эк1э зэпкърыхыжын; джэгук1эмк1э мэджэг.
словарнэ лэжьыгъэ егъэк1уэк1ын; Макъ
гъу-р
къызэрапсэлъым
к1элъыплъын.
«Унагъуэ» джэгук1эмк1э гъэджэгун.
Илъэсыщ1эм
теухуа
утренникым
сабийхэр
Къэжэр
П.
Илъэсыщ1э махуэшхуэ: - абы теухуа хуэхьэзырщ.
псалъэмакъ
(беседа)
сабийхэм «Илъэсыщ1э»: усэр гук1э ящ1э,
ядегъэк1уэк1ын. Къэжэр П. «Илъэсыщ1э»: уэрэд ц1ык1ухэр жа1э.
усэр гук1э егъэщ1эн, словарнэ лэжьыгъэ
егъэк1эк1ын; макъхэр къызэрапсэлъым
к1элъыплъын.
Сабийхэр
утренникым
хуэгъэхьэзырын:- усэ, уэрэд ц1ык1ухэр
егъэщ1эн, жегъэ1эн.

Ацкъэн Ритэ

1

Ацкъэн Ритэ

1

Ацкъэн Ритэ

1

37

17.

18.

19.

20.

Ц1ыху
1епкълъэпкъхэ р.
Ц1ыху 1эпкълъэпкъхэм
«Къабзагъэрхыхьэхэр яц1ыху,
узыншагъэщ».
Ц1ыху
1эпкълъэпкъхэм
хыхьэхэр
къабзэлъабзагъэм
егъэщ1эн:- ц1ыхур къабзэлъабзэу щытын
к1элъыплъын зэрыхуейр
зэрыхуейр къагурыгъэ1уэн; «Къабзагъэркъагуро1уэ.
узыншагъэщ» сурэтымк1э
гъэлэжьэн.
«Къабзагъэр- узыншагъэщ»
Аф1эунэ Л. «Уат1э ц1ык1у»: усэм
сурэтымк1э мэлажьэ.
къахуеджэн, едэ1уэфу егъэсэн; словарнэ
Аф1эунэ Л. «Уат1э
лэжьыгъэ егъэк1уэк1ын. Уат1э ц1ык1у и
ц1ык1у»: йодэ1уэф. Уат1э
хьэл-щэным яхутепсэлъыхьын, езыхэри
ц1ык1у и хьэл- щэным
тегъэпсэлъыхьын.
топсэлъыхь.
Къэрмокъуэ Хь.
Къэрмокъуэ Хь. «Адакъэ
хахуэ»: таурыхъым
«Адакъэ хахуэ».
йода1уэф, упщ1эхэмк1э
Къэрмокъуэ
Хь.
«Адакъэ
хахуэ»:
зэпкъырыхыжыф.
таурыхъым къахуеджэн, еда1уэфу егъэсэн;
Таурыхъыр сабийхэм
упщ1эк1э зэпкъырыхыжын. Таурыхъыр
къа1уэтэж. «Бгъэжьымрэ
сабийхэм
къа1уэтэжыфу
егъэсэн:
Адакъэмрэ» джэгук1эмк1э
псалъэухахэр зэраухуэм к1элъыплъын.
мэджэгу.
«Бгъэжьымрэ Адакъэмрэ» джэгук1эмк1э
гъэджэгун.
Хьэх С. «Уэс
Хьэх С. «Уэс къос» усэр гук1э
къос».
ящ1э. «Сыт хуэдэ макъ?»
Хьэх С. «Уэс къос» усэр гук1э егъэщ1эн, джэгук1эмк1э мэджэгу.
словарнэ лэжьыгъэ егъэк1уэк1ын. Макъхэр
къызэрапсэлъым к1элъыплъын. «Сыт хуэдэ
макъ?» джэгук1эмк1э гъэджэгун.
Дерс блэк1ахэр
къэпщытэжын. Дерс
блэк1ахэм
щыщу
нэхъ
къагурымы1уауэ къыфщыхъу темэхэм Дерс блэк1ахэм щыщу нэхъ
къытегъэзэжын, къамыпсэлъыф макъхэм къагурымы1уахэр къыапщытэж.
елэжьын; я бзэм зиужьыным папщ1э, Я псэлъэк1эхэр нэхъ шэрыуэ
нэхъыбэрэ гъэпсалъэн. Езыхэм ф1ыуэ хъуащ. Езыхэм ф1ыуэ ялъагъу
ялъагъу джэгук1эмк1э
джэгук1эмк1э мэджэгу.

Ацкъэн Ритэ

1

Ацкъэн Ритэ

1

Ацкъэн Ритэ

1

Ацкъэн Ритэ

1

38

гъэджэгун.
Унэ хьэпшыпхэм я ц1эр егъэщ1эн (ст1ол,
шэнт, гъуэлъып1э), ахэр хъумэн зэрыхуейр
яже1эн.
«Динэ
ц1ык1ур
хьэщ1эу
къытхуэк1уащ» джэгук1эмк1э гъэджэгун, Унэ хьэпшыпхэу (ст1ол, шэнт,
ролхэр ягъэзащ1эу; хьэщ1эр къегъэблагъэн, гъуэлъып1э)
яц1ыху,
ахэр
шэнт етын, гъэшхэн, гъэжейн. Нэло З. хъумэн зэрыхуейр ящ1э. «Динэ
«Ло-лоло»
гущэкъу
уэрэдыр ц1ык1ур
хьэщ1эу
къэпщытэжын, гъэджэгун.
къытхуэк1уащ» джэгук1эмк1э
ролхэр ягъэзащ1эу мэджэгу;
хьэщ1эр къегъэблагъэн, шэнт
етын, гъэшхэн, гъэжейн. Нэло З.
«Ло- ло-ло» гущэкъу уэрэдыр
ящ1э, мэджэгу.
22.
Къэрдэнгъущ1 З. Къэрдэнгъущ1 З. «Джыгъуэ и анэ
къахуеджэн,
«Джыгъуэ и анэ Сумэрджэн» таурыхъым
дегъэхьэхын; къазэрыгуры1уар упщ1эк1э Къэрдэнгъущ1 З. «Джыгъуэ и
Сумэрджэн».
зэпкърыхыжын. Сабийхэр таурыхъым анэ Сумэрджэн» таурыхъым
тегъэпсэлъыхьын.
«Дзугъуэ-джэду» дихьэхащ,
упщ1эк1э
гъэджэгун.
зэпкърахыжащ.
Сабийхэр таурыхъым
тепсэлъыхьыжащ.
«Дзугъуэ-джэду» мэджэгу.
23. 1утыж Б. «Кхъы1э,
и1э» усэ.
1утыж Б. «Кхъы1э, и1э» усэр гук1э
егъэщ1эн;
словарнэ
лэжьыгъэ 1утыж Б. «Кхъы1э, и1э» усэр
егъэк1уэк1ын. Мэз псэущхьэхэр ягу гук1э ящ1э. Мэз псэущхьэхэр
къэгъэк1ыжын: шырхэм я ц1эр егъэщ1эн, ягу къагъэк1ыж, шырхэм я ц1эр
жегъэ1эн. «Дыгъужьыжь» джэгук1эмк1э жа1э.
«Дыгъужьыжь»
гъэджэгун.
джэгук1эмк1э мэджэгу.
24
Щ1ымахуэ
Щ1ымахуэ
ик1ым
сабийхэр
ик1ым
к1элъыгъэплъын:
абы
Щ1ымахуэ ик1ым сабийхэр
тепсэлъыхьын. тегъэпсэлъыхьыжын.
тепсэлъыхьыжащ.
«Щ1ымахуэ»: тхыгъэ к1эщ1
«Щ1ымахуэ»: тхыгъэ
21.

1

Унэ
хьэпшыпхэр
(ст1ол, шэнт,
гъуэлъып1э).

Ацкъэн Ритэ

1

Ацкъэн Ритэ

1

Ацкъэн Ритэ

1

39

25.

Мартым и 8-р.

26.

Хьэх С. «Си
Сабинэ».

27.

К1эрашэ Т.,
Акъсырэ З.
«Адакъэ
къэрабгъэ».

28.

Адыгэ
шхыныгъуэхэр.

ц1ык1ум
къыхуеджэн;
упщ1эк1э
зэпкърыхыжын,
словарнэ
лэжьыгъэ к1эщ1 ц1ык1ур упщ1эк1эрэ
егъэк1уэк1ын. «Ди уэс Дадэр дэнэ к1уа?» зэпкърах. «Ди уэс Дадэр дэнэ
сабийхэр гъэпсалъэн, гъэджэгун.
к1уа?» сабийхэр мэджэгу.
Мартым и 8-р Ц1ыхубзхэм я махуэщ: - абы
теухуа
псалъэмакъ
сэбийхэм
ядегъэк1уэк1ын. Макъ. Жылау А., псы.
Мартым и 8-р Ц1 ыхубзхэ м
Къэзан Ф. «Мамэ»:- уэрэдыр егъэщ1эн,
я махуэ щ, ар сабийхэм
жегъэ1эн.
Сабийхэр
утренникым
ящ1э. Макъ. Жылау А., псы.
хуэгъэхьэзырын.
Къэзан Ф. «Мамэ»:- уэрэдыр
жа1э. Сабийхэр утренникым
хуэхьэзырщ.
Хьэх С. «Си Сабинэ»:- йодэ1уэф.
«Су-су баринэ» джэгук1эмк1э
Хьэх С. «Си Сабинэ»:- усэм къахуеджэн, мэджэгу.
едэ1уэфу егъэсэн; словарнэ лэжьыгъэ
егъэк1уэк1ын. Макъхэр къызэрапсэлъым
к1элъыплъын: нэхъ къатехьэлъэ макъхэр
нэхъыбэрэ къегъэпсэлъын. «Су-су баринэ»
джэгук1эмк1э гъэджэгун.
К1эрашэ Т., Акъсырэ З. «Адакъэ
къэрабгъэ»:
таурыхъым
къахуеджэн,
едэ1уэфу егъэсэн; нэхъ ягу ирихьа
К1эрашэ Т., Акъсырэ З.
пычыгъуэхэм
тегъэпсэлъыхьыжын.
«Адакъэ къэрабгъэ»:
Таурыхъым ехьэл1а псалъэжь егъэщ1эн.
таурыхъым йодэ1уэф, нэхъ
«Хьэщ1эщ» джэгук1эмк1э гъэджэгун.
ягу ирихьа пычыгъуэхэм
топсэлъыхьыжыф.
Таурыхъым ехьэл1а
псалъэжь ящ1э. «Хьэщ1эщ»
джэгук1эмк1э мэджэгу.
Адыгэ
шхыныгъуэхэр
Адыгэ шхыныгъуэхэр егъэц1ыхун:1энэм яц1ыху:1энэм
щызэрахьэ
щызэрахьэ хабзэхэм щыгъэгъуэзэн.
хабзэхэм щыгъуазэщ.

Ацкъэн Ритэ

1

Ацкъэн Ритэ

1

Ацкъэн Ритэ

1

Ацкъэн Ритэ

1

40

Хьэкъущыкъухэр
егъэц1ыхун:
къызыхэщ 1 ык 1 ар яже
къагъэсэбэпыфу егъэсэн.

ахэр
1эн,

Хьэкъущыкъухэр
яц1ыху,
къызэхэщ1ык1ар ящ1э.
«Хьэщ1эщ» джэгук1эмк1э
мэджэгу.

29. «Гъэм и зэманхэр».
«Гъэм и зэманхэр»:
сурэтымк1э зэхъуэ к 1
ыныгъэ ялъагъухэр жа1э.
Нало З. «Гъэрэ щ1ырэ
зэхок1ыр»: усэр гук1э ящ1э.
«Щ1 ымахуэ хьэмэрэ
гъатхэ?» джэгук1эмк1э
мэджэгу.
Зэман къызэрык1 псалъэхэр
ящ1э,
ахэр
я
бзэм
къыщагъэсэбэп. «Сабий сад»
Зэман къызэрык1 псалъэхэр егъэщ1эн: ахэр джэгук1эмк1э мэджэгу, ролхэр
сабийхэм я бзэм къыщагъэсэбэпыфу ягъэзащ1эу.
егъэсэн.
Сабийхэм
я
псалъалъэм
хагъэхъуар
къахутэн,
егъэф1эк1уэн:
псалъэухахэр зэр аухуэ м к1 элъыплъын,
егъэф1эк1уэн. «Сабий сад» джэгук1эмк1э
гъэджэгун, ролхэр ягъэзащ1эу.
«Гъэм и зэманхэр»: сурэтымк1э гъэлэжьэн,
зэхъуэк1ыныгъэ ялъагъухэр жегъэ1эн; я
бзэм
зиужьын
папщ1э,
нэхъыбэрэ
гъэпсэлъэн. Нало З. «Гъэрэ щ1ырэ
зэхок1ыр»: усэр гук1э егъэщ1эн, словарнэ
лэжьыгъэ
егъэк1уэк1ын.
«Щ1ымахуэ
хьэмэрэ гъатхэ?» джэгук1эмк1э гъэджэгун.
30. Зэман
къызэрык1
псалъэхэр.

31. Унэлъащ1эхэр.

32. Дерс блэк1ахэр

Унэлъащ1эхэр егъэц1ыхун: ахэр къабзэу
зехьэн, хъумэн зэрыхуейр яже1эн. «Сэ си
анэм сыдо1эпыкъу»: псалъащхьэм щ1эту
сабийхэм хъыбар ц1ык1у зыхегъэлъхьэн; я
бзэм
зиужьын
папщ1э,
нэхъыбэрэ
гъэпсэлъэн.
Езыр-езыру
сабийхэр
зэдагъэджэгун.
Дерс блэк1ахэм щыщ, нэхъ

Унэлъащ1эхэр яц1ыху, ахэр
къабзэу зехьэн, хъумэн
зэрыхуейр ящ1э. «Сэ си
анэм сыдо1эпыкъу»:
псалъащхьэм щ1эту
сабийхэм хъыбар ц1ык1у
зыхалъхьэф. Езыр-езыру
сабийхэр зэдоджэгу.
Дерс блэк1ахэм

Ацкъэн Ритэ

1

Ацкъэн Ритэ

1

Ацкъэн Ритэ

1

Ацкъэн Ритэ

1

41

къэ пщытэжын.

къапщытэж. .
«Псалъэрыджэгу»
къагурымы1уауэ къыфщыхъу темэхэм мэджэгу.
къытегъэзэжын. Сабийхэм я псэлъэк1эм
к1элъыплъын: макъ къамыпсэлъыфхэм
елэжьын. «Псалъэрыджэгу» гъэджэгун.
33. Майм и 9-р.
Майм и 9-р
Майм и 9-р Тек1уэныгъэм и махуэщ: абы Тек1уэныгъэм и махуэщ,
теухуа
псалъэмакъ
сабийхэм ар сабийхэм ящ1э.
ядегъэк1уэк1ын.
Махуэшхуэ Махуэшхуэ
зыщагъэпсэхуам
ялъэгъуахэм зыщагъэпсэхуам
тегъэпсэлъыхьыжын; сабийхэм я бзэм ялъэгъуахэм
зиужьын папщ1э, нэхъыбэрэ гъэпсэлъэн. топсэлъыхьыж.
34. Налъшык
Зыплъыхьак1уэ Налшык паркым
паркым
Зыплъыхьак1уэ Налшык паркым шэн: сабийхэм ялъагъуар жа1ыжф.
(зыплъыхьак1у
дыкъэзыухъурейхь дунейм и дахагъым Зыщыпсэу къалэм, къуажэм я
э).
к1элъыгъэплъын;
сабийхэр
ялъагъум ц1эр ящ1э. Усэ, уэрэд ящ1эхэр
щ1эупщ1эфу, тепсэлъыхьыжыфу егъэсэн. жа1э, мэджэгу.
Зыщыпсэу къалэм, къуажэм я ц1эр
егъэщ1эн. Усэ, уэрэд ящ1эхэр жегъэ1эн,
гъэджэгун.
35. Г ъэ псом яджар
Г ъэ псом яджар къапщытэж.
къэпщытэжын.
Гъэ псом яджар къэпщытэжын. Сабийхэм я
зэф1эк1ыр къызэрапщытэ диагностикэ
егъэк1уэк1ын.
35 ООД

Ацкъэн Ритэ

1

Ацкъэн Ритэ

1

Ацкъэн Ритэ

1

Календарно-тематический план организованной образовательной деятельности по кабардинскому
языку в старшей группе
№

Темэр

Мурадыр

Мурадыр къызэрыдэхъул1эр

Къэдгъэ
сэбэп

Сы
хьэт

Щек1уэ
к1ыну

42

пособие
1

2

3

4

Сэлам
зэрызэрах
псалъэхэр.
1. Сэлам зэрызэрах псалъэхэр сабийхэм ягу
къэгъэкIыжын.
2. Сабийхэр езыр-езыру зэгъэпсэлъылIэн,
зэрыгъэц[ыхун:
-цIэр, унэцIэр зэгъэщЬн.
3. ФIыщIэ зэращI псалъэхэр къэпщытэжын;
-бзэм къызэрыщагъэсэбэпыным кЬлъыплъын,
егъэфЬк[уэн.
Г ъэмахуэ
зыгъэпсэхугъуэр
1. Гъэмахуэ зыгъэпсэхугъуэр «зэрагъэкЕуар»:
зэрагъэк1уар.
- темэм теухуа рассказ ц!ык!у сабийхэм
зэхегъэльхъэн;
- псалъэухар зэраухуэм кЬлъыплъын,
егъэфЬк[уэн.
2. Гъэмахуэ нэщэнэхэр ягу къэгъэкЬгжын,
жегъэЬн:
- Бабыщхэм удзым зыхакухьмэ, уэлбанэ
хъунущ, жаIэрт.
«Г ъуэрыгъуапщ^уэ» гъэджэгун.
Бзэм и макъхэр
къызэрыхъум
1. Бзэм и макъхэр къызэрыхъум
щыгъэгъуэзэн.
щыгъэгъуэзэн:
абы хэлъэжьыхь органхэр яжеЬн (тэмакъыр,
жьэ,пэ кIуэцIхэр, н.)
2. Макъзешэхэр псалъэхэр щагъэ^фу егъэсэн.
3. Сабийхэм я псалъэхэм хагъэхъуэн папщIэ,
«Псалъэрыджэгу» гъэджэгун
«Псы» тхыгъэ к1эщ1
ц1ык1ум къахуеджэн. 1.
«Псы» тхыгъэ кIэщI цIыкIум къахуеджэн:
-упщIэкIэ зэпкърегъэхыжын.
2. АфIэунэ Л. «Псыхьэ лъагъуэ»:

Сэлам зэрызэрах псалъэхэр сабийхэм ящЬр. Ацкъан
Cабийхэр езыр-езыру зопсэлъылъэфыр, я цIэр, Ритэ
унэцЬр зэрагъэщIащ.
ФIыщIэ зэращI псалъэхэр къапщытэжащ;
ахэри бзэм къыщагъэсэбэпыфу зрагъэсащ.

бжы

зэманыр

гъэр
1

Темэм теухуа рассказ ц!ык!у сабийхэм Ацкъан
зэхалъхьэф, псалъэухар езыр-езыру яухуэф. Ритэ
Гъэмахуэ нэщэнэхэр жаIэф.

1

Бзэм и макъхэр къызэрыхъур жаIэф: абы Ацкъан
хэлъэжьыхь
органхэр
кърабжэкЫфыр Ритэ
(тэмакъыр, жьэ, пэ кIуэцIхэр, н.) Макъзешэхэр
псалъэхэм щагъэ^ф.

1

Тхыгъэ кIэщI цIыкIум едэ!уэф, упщIэкIэ Ацкъан
зэпкърахыжыф. Псалъэхэр 1УПЩ1У усэм Ритэ
щагъэ1уф.

1

43

-усэм
къахуеджэн,
словарнэ
егъэкЕуэкЕын.
3. «Псыр псэ хэлъхьэжщ».

5

6

7

лэжьыгъэ

Сурэтым топсэлъыхьыжыф, бжьыхьэм хыхьэ Ацкъан
мазищыр сабийхэм ящЬ; дунейм къыщыхъу Ритэ
1. «Гъэм и зэманхэр» сурэтымкЬ гъэлэжьэн: зэхъуэкЬшыгъэхэм кIэлъоплъыф. Плъыфэ
-бжьыхьэм хыхьэ мазищыр сабийхэм егъэщЬн; къызэрык! псалъэхэр я бзэм
-дунейм
къыщыхъу
зэхъуэкIыныгъэхэм къыщагъэсэбэпыф.
кЬлъыгъэ плъын:
2. Плъыфэ къызэрыкI псалъэхэр сабийхэм ягу
къэгъэкЫжын:
- ахэр я бзэм къыщагъэсэбэпыфу егъэсэн.
3. «Сыт хуэдэ плъыфэ?» джэгукIэмкIэ
гъэджэгун.
Мэзым къыщык1 жыг
Мэзым къыщыкI жыг лЬужьыгъуэхэр яц1ыху: Ацкъан
лЬужьыгъуэхэр.
-пхьэхуей, жыгей, уэздыгъей, бжей, псей,н. Ритэ
1. Мэзым къыщыкI жыг лЬужьыгъуэхэр Усэм едэIуэф, зытепсэлъыхьыр упщIэкIэ
къахутэф.
егъэц[ыхун:
-пхьэхуей, жыгей, уэздыгъей, бжей, псей,н.
2. КIэщт М. «Жыгхэр мэIущащэ».
-усэм
къахуеджэн
словарнэ
лэжьыгъэ
егъэ^уэкЬш;
-зытепсэлъыхьыр упщЬкЬ къэхутэн.
3. «Сыт хуэдэ жыг?» джэгукЬмкЬ гъэджэгун.
Журт Б.
1. Журт Б. «Джэджьей щ!ыху цТыкТу»:- Рассказым едэ!уэф, купщIэ нэхъыщхьэр Ацкъан
«Джэджьей
щ1ыху рассказым къахуеджэн, купщЬ нэхъыщхьэр къыхахыф.
Рассказыр
зытепсэлъыхьыр Ритэ
ц1ык1у»
рассказым къыхахыфу егъэсэн; словарнэ лэжьыгъэ сабийхэм къаIуэтэжыф, мэпсалъэф.
къахуеджэн
егъэ^уэкЬш.
2. Рассказыр зытепсэлъыхьыр сабийхэм
къегъэ^этэжын:
-я
псалъэухар
зэраухуэм
кЬлъыплъын,
ядэIэпыкъун:
-сабийхэм я бзэр зиужьын папщIэ, нэхъыбэрэ
гъэпсэлъэн.
«Г ъэм и зэманхэр»
сурэтымк1э гъэлэжьэн

1

1

1

44

8

9

10

11

Хабзэм, нэмысым
теухуа
псалъэмакъ
сабийхэм
ядегъэк1уэк1ын.

Хабзэм, нэмысым теухуа псалъэмакъыр
Ацкъан
сабийхэм къагуры1уащ.
Ритэ
«Псы
ефэнми
хабзэ
хэлъщ»:
тхыгъэм
купщ1э
Стр.
1. Хабзэм, нэмысым теухуа псалъэмакъ
нэхьыщхьэ щ1элъыр къагуро1уэ.
сабийхэм ядегъэк1уэк1ын.
2. Джаурджий Хь. «Псы ефэнми хабзэ хэлъщ»: «Нэмыс пщ1ымэ, уи щхьэщ зыхуэпщ1ыжыр»
псалъэжьыр зрагъэщ1ащ.
-словарнэ лэжьыгъэ егъэкIуэкIын; -тхыгъэм
купщIэ нэхьыщхьэ щIэлъыр къагурыгъэ1уэн.
3.
«Нэмыс пщ1ымэ, уи щхьэщ
зыхуэпщIыжыр» псалъэжьыр егъэщЬн.
Ацкъан
Тхьэмахуэ
Тхьэмахуэ зэхуакур зэрыхъур, махуэхэм
Ритэ
зэреджэр, сабийхэм ящ1э.
1.Тхьэмахуэ зэхуакур зэрыхъур сабийхэм
зэхуакур
егъэщЬн:
-махуэхэм зэреджэр егъэщЬн, жегъэIэн.
2.Зэрабж бжыгъэхэр егъэщIэн:
-пщIым нэс бжэфу егъэсэн.
3. «Ребус» гъэджэгун:
-сабийхэм я гупсысэм зегъэужьын.
«Дыгъэ къепсым сыт
Дыгъэм и мыхьэнэр сабийхэм къагуры1уащ. Ацкъан
Ритэ
къытхуихьыр?» темэм
Усэм едэ1уэф, упщ1эк1э зэпкърахыжыф.
теухуа псалъэмакъ
Псынщ1эрыпсалъэр псынщ1эу жа1эф.
1.«Дыгъэ къепсым сыт къытхуихьыр?»: -темэм
теухуа псалъэмакъ сабийхэм ядегъэк1уэк1ын;
- дыгъэм и мыхьэнэр къазэрыгуры1уэнк1э
яжеIэн.
2. Аф1эунэ Л. «Дыгъэ»:
-усэм къахуеджэн, упщ1эк1э зэпкърегъэхыжын;
-словарнэ лэжьыгъэ егъэк1уэк1ын.
3. Псынщ1эрыпсалъэ егъэщЬн:
-«Дыгъэ къепсым сыкъригъэпсри, си нэпсыр
тк1уэпс-тк1уэпсу къыщ1игъэлъэлъащ».
Дерс блэк1ар ящ1эж.
Ацкъан
Дерс блэк1ар
1.
Дерс блэк1ар къэпщытэжын
Макъ
дэк1уашэхэр
къапсэлъыф.
Ритэ
къэпщытэжын.
2. Макъ дэк1уашэ къамыпсэлъыфхэм елэжьын
щ1эдзэн.
3. Макъхэм теухуа усэ ц1ык1ухэр

1

1

1

1

45

къэгъэсэбэпын.
12 Гъэ еджэгъуэр
Сабийхэм я бзэм зиужьащ, псалъалъэм
хагъэхъуащ. Макъхэр къапсэлъыф.
зэрыщ1идзэрэ яджар
хэчыхьауэ
1. Гъэ еджэгъуэр зэрыщIидзэрэ яджар хэчыхьауэ
къэпщытэжын
къэпщытэжын:
- сабийхэм я бзэм зэрызиужьар, псалъалъэм
хагъэхъуар къэхутэн ик!и егъэфЬк[уэн;
- словарнэ лъэжьыгъэ егъэ^уэкЫн.
2. Макъхэр къызэрапсэлъым кIэлъыплъын.
3. Къуажэхь гъэджэгун.
13 Журт Б. «Хьэм
Таурыхъым щIэлъ купщIэр сабийхэм
ныбжьэгъу
къагуры1уащ.
1.Журт Б. «Хьэм ныбжьэгъу
къызэрилъы хъуар» къызэрилъыхъуар»:
Мэз псэущхьэхэм я цIэхэр ящ1э.
- таурыхъым щIэлъ купщIэр сабийхэм
зыхегъэщЬн, къегъэгъуэтын;
-словарнэ лэжьыгъэ егъэкIуэкIын.
2. Мэз псэущхьэхэм я цIэхэр къэпщытэжын:
- нэрылъагъу пособие къэгъэсэбэпын;
- шырхэр егъэцЬгхун, яшхыр яжеIэн.
3. Таурыхъым
хэт
персонажхэм
зыпегъэщЫжын,
тегъэпсэлъыхьыжын,
гъэджэгун.
14 Нало З. «Аслижан и 1.
Рассказым и купщ1эр къагуры1уащ,
Нало З. «Аслижан и щхьэхынэкЬр»:
щхьэхынэкЬр»
топсэлъыхьыжыф.
рассказым къахуеджэн, упщIэкIэ
рассказыр
зэпкърегъэхыжын;
- словарнэ лэжьыгъэ егъэ^уэкЬш.
2. Рассказым ехьэлIа псалъэжь егъэщЬн:
- «ЦIыхум и цIэр езым зыфIещыж».
15 Дерс блэ^ам
Макъхэр 1упщ1у, гуры1уэгъуэу къапсэлъыф.
къытегъэзэжын.
1.
Дерс блэкIам къытегъэзэжын.
2. Бзэм нэхъыбэрэ щызэхагъэзэрыхь макъхэм
елэжьын:
- б- п, в- ф, ахэр псалъэм хэту къегъэпсэлъын.
3. «Псалъэрыджэгу» гъэджэгун.

Ацкъан
Ритэ

1

Ацкъан
Ритэ

1

Ацкъан
Ритэ

1

Ацкъан
Ритэ

1

46

1 .ИлъэсыщIэ махуэшхуэ къэблэгъам, япэ Ацкъан
Ритэ
уэсым топсэлъыфыхь.
АфIэунэ Л. «ИлъэсыщЬ»:
- усэр гукIэ зрагъэщЬщ.

16 Илъэсыщ1э
махуэшхуэ.

1 .Илъэсыщ1э махуэшхуэ къэблэгъам теухуа
псалъэмакъ сабийхэм ядегъэк1уэк1ын:
- япэ уэсым яхутепсэлъыхьын.
2. АфЬунэ Л. «ИлъэсыщЬ»:
- усэр гукЬ егъэщЬн, словарнэ лэжьыгъэ
егъэкЕуэкТын.
3. Сабийхэр утренникым хуэгъэхьэзырын:
- усэ, уэрэд егъэщЬн.
17 Зэман къызэрык1
1.Зэман къэзэрыкI псалъэхэр сабийхэм
Зэман
къэзэрык!
псалъэхэр
сабийхэм Ацкъан
Ритэ
псалъэхэр сабийхэм егъэщЬн:
зрагъэщЬщ
егъэщ1эн.
- нобэ, пщэдджыжь, пщыхьэщхьэ, жэщ, н.;
я бзэм къыщагъэсэбэпыф.
- нобэ, пщэдджыжь, - ахэр сабийхэм я бзэм къыщагъэсэбэпыфу
«Сыхьэт» тхыгъэ кЬщ! цIыкIум и купщ1эр
шэджагъуэ,
егъэсэн.
къагуры1уащ, упщЬкЬ зэпкърахыжыф.
пщыхьэщхьэ, жэщ, н. 2. «Сыхьэт» тхыгъэ кIэщI цIыкIум къахуеджэн:
- упщIэкIэ зэпкърегъэхыжын, словарнэ
лэжьыгъэ егъэ^уэкТын.
3. Сыхьэтым теухуа къуэжыхь егъэщЬн,
гъэджэгун:
- « Жэщи махуи кIэрахъуэ, а зы гъуэгуми
темыкI».

18 Хьэл-щэн
къызэрык1
псалъэхэр
егъащ1эн.

19 «Бынунагъуэ»

1.
Хьэл-щэн къызэрыкI псалъэхэр:
- сабийхэм ягу къэгъэкЬгжын, я бзэм
къыщагъэсэбэпыфу егъэсэн.
2. Нало З. «Залинэ и уэрэд»:
- усэм къахуеджэн, словарнэ лэжьыгъэ
егъэ^уэкЬш;
- Залинэ и хьэл-щэным гу лъегъэтэн,
тегъэпсэлъыхьын.
3. «Су-су баринэ» джэгукIэмкIэ гъэджэгун.
1. «Бынунагъуэ» сурэтымкIэ гъэлэжьэн:

1

1

Хьэл-щэн къызэрыкI псалъэхэр сабийхэм Ацкъан
Ритэ
ящ1э я бзэм къыщагъэсэбэпыф.

1

Сурэтым топсэлъыфыхь. Я унагъуэм

1

Ацкъан

47

сурэтымк1э
гъэлэжьэн

исхэр яц1ыху, 1ыхьлыхэмрэ, благъэхэмрэ Ритэ
сурэтым щалъагъухэр жегъэ1эн; езыхэм я зэхагъэк1, топсэлъыхь.
унагъуэм тегъэпсэлъыхьын; я унагъуэм щIэсхэр
яцIыхун. Iыхьлыхэмрэ благъэхэмрэ егъэцIыхун:
словарнэ лэжьыгъэ егъэкIуэкIын; 1ыхьлыхэмрэ,
благъэхэмрэ хыхьэхэр егъэщ1эн. «Бынунагъуэ «
джэгукIэмкIэ гъэджэгун.
1.
ЩоджэнцIыкIу А. «ЩIымахуэ»:
Щ1ымахуэм
топсэлъыхьыф,
рассказыр Ацкъан
- тхыгъэм къахуеджэн, словарнэ лэжьыгъэ
упщ1эк1э зэпкъырахыф, я бзэм нэхъ зиужьащ. Ритэ
егъэк1уэк1ын;
- упщIэкIэ зэпкърегъэхын.
2. ЩIымахуэ мазэхэр къэпщытэжын :
- зэхъуэк1ыныгъэ ялъэгъухэр жегъэIэн;
- сабийхэм я бзэм зиужьын папщIэ, нэхъыбэрэ
гъэпсэлъэн.
3. Къуэжэхь егъэщ1эн, гъэджэгун:
- «ЩабэрыкIуэ мэз к!уэрей».

20

Щоджэнц1ык1у А.
«Щ1ымахуэ»
тхыгъэм
къахуеджэн

21

Елбэрд Хь.
Елбэрд Хь. «Джэду цык1у»:
1.
Елбэрд Хь. «Джэду цыкIу»:
«Джэду
- усэр гук1э зрагъэщ1ащ. Усэм и купщ1эр
- усэр гук1э егъэщ1эн.
ц1ык1у»:
2. Джэдум и щ1ыб мафIэм хуигъазэмэ,уае къагуры1уащ.
- усэр гук1э егъэщ1эн. хъунущ, жаЬрт.
3. Къуажыхь егъэщIэн:
- «Зи бын псори дзыгъуащэ».
Псэуп1э унэм
Унэлъащ1эхэр, теп1энщ1элъынхэр яц1ыху,
яхутепсэлъыхьын.
къызарагъэсэбэпыр къагуро1уэ.
1 .ПсэупIэ унэм яхутепсэлъыхьын.
2. Унэлъащ1эхэр егъэц1ыхун:
- къызарагъэсэбэпыр яжеIэн;
- нэрылъагъу пособие къэгъэсэбэпын.
3. ТепIэнщIэлъынхэр егъэцIыхун:
- уэншэку, щхьэнтэ, щащыху, п1эипхъуэ,
шхы1эн, н.;
- темищыр зэпыщ1ауэ сабийхэм ябгъэдэлъхьэн.
Пхыт1ык1 Ю.
1.Пхыт1ык1 Ю. «Нанэ сэрэ»:
Усэм и купщ1эр къагуры1уащ,

22

23

1

Ацкъан
Ритэ

1

Ацкъан
Ритэ

1

Ацкъан

1

48

«Наго сэрэ»:
- усэм къахуеджэн,
упщ1эк1э
зэпкърегъэхыжын

24

25

26

27

усэм къахуеджэн, упщЬкЬ
зэпкърегъэхыжын;
- словарнэ лэжьыгъэ егъэкЕуэкГын.
2. Я адэшхуэ-анэшхуэхэм тегъэпсэлъыхьын:
- щыпсэу щЬшЬр егъэщIэн, жегъэIэн.
3. «Уи адэ-анэм яхуэпщ! нэмысыр уи быным
къыпхуащЬгжынщ» псалъэжьыр егъэщ1эн.
Цым къыхащ1ык1
1. Цым къыхащТык! щыгъынхэм
щыгъынхэм
яхутепсэлъыхьын:
яхутепсэлъыхьын: - - цыджанэ, лъэпэд, пыЬ, бэлъто, н.;
цыджанэ, лъэпэд,
- нэрылъагъу пособие, къэгъэсэбэпын.
пы1э, бэлъто, н.
2. Бейрэмыкъуэ I. «Цыджанэ»
- усэр гукЬ егъэщЬн, словарнэ лэжьыгъэ
егъэкЕуэкГын.
3. «УпщЬ пыIэ» джэгукIэмкIэ гъэджэгун.
Зыщыпсэу къуажэм, 1.Зыщыпсэу къуажэм, къалэм теухуа
къалэм теухуа
псэлъэмакъ сабийхэм ядегъэ^уэкЬш:
псэлъэмакъ сабийхэм - абыхэм я цIэхэр егъэщЬн.
ядегъэкЕуэкЬш:
2. Ди республикэм и къалащхьэр сабийхэм
- абыхэм я ц1эхэр
егъэщЬн:
егъэщ1эн.
- абы и щЬшЬ нэхъ дахэхэм, и уэрамхэм
яхутепсэлъыхьын, егъэлъэгъун.
3. Сурэтхэр, альбомхэр къэгъэсэбэпын.
1 .Мартым и 8-р Щыхубзхэм я махуэщ
Мартым и 8-р
Ц1ыхубзхэм я махуэщ. - абы теухуа псэлъэмакъ сабийхэм
ядегъэкЕуэкЬш.
2. «Удз гъэгъа сэ къэсщыпа»:
- уэрэдыр егъэщЬн, жегъэЬн.
3. Сабийхэр утренникым хуэгъэхьэзырын:
- усэ уэрэд егъэщЬн.
Гъавэ

1.Гъавэ къэк!ыгъэхэр:

топсэлъыхьыжыф. Я адэшхуэ- анэшхуэхэм
топсэлъыхьыф, псалъэжьыр къагуры1уащ,
зрагъэщ1ащ.

Ритэ

Цым къыхащТык! щыгъынхэм топсэлъыхьыф, Ацкъан
Ритэ
усэр гук1э зрагъэщ1ащ.

1

Зыщыпсэу къуажэм, къалэм топсэлъыхьыф. Ацкъан
Ди республикэм и къалащхьэр сабийхэм Ритэ
зрагъэщЬщ.

1

Мартым и 8-р Щыхубзхэм я махуэщ Ацкъан
псэлъэмакъым сабийхэм жыджэру хэтащ. Я Ритэ
бзэм зиужьащ.

1

1. Гъавэ къэк!ыгъэхэр яц1ыху,

1

Ацкъан

49

къэк1ыгъэхэр.

28

29

30

31

- ахэр егъэц1ыхун, къыщык1ыр яжеIэн;
нэрылъагъу пособие къэгъэсэбэпын.
2. К1эщт М. «Гъатхэ губгъуэм»: усэр гук1э
егъэщ1эн, словарнэ лэжьыгъэ егъэк1уэк1ын;
упщ1эк1э зэпкърегъэхыжын .
3. «Дэнэ къыщык1ыр?» гъэджэгун.
Дерс блэк1ам
1.Дерс блэкIам къытегъэзэжын. 2Д-т, дж-ч
къытегъэзэжын.
макъхэм елэжьын:
- псалъэхэм къыхацIыхукIыфу, щагъэ1уфу
егъэсэн.
3. «Псалъэрыджэгу» гъэджэгун.
Ц1ыху
1 .Щыху Iэплъэпкъым хыхьэхэр къэпщытэжын
1эпкълъэпкъым
2. Къэбзагъэм ехьэлIа псалъэхэр егъэщЬн:хыхьэхэр
къабзэлъабзэ, зытхьэщ1ын, лъэщIын,
къэпщытэжын: зыгъэпскIын, н.;
1эблэ, 1эпэ, 1эдакъэ, - ахэр я бзэм къыщагъэсэбэпыфу егъэсэн.
1эгу, лъэк1эн,
3. Езыр-езыру сабийхэр зэдэгъэджэгун.
1эпкъынэ, н.;

Хьэнфэн А.
«Къэхутак1уэ
ц1ык1у».

Сабий усакIуэхэр
егъэцIыхун:
- абыхэм теухуа

1.
Хьэнфэн А. «КъэхутакIуэ цIыкIу»:
- рассказым къахуеджэн, едэIуэфу егъэсэн.
2. Рассказыр сабийхэм къегъэ1уэтэжын:
- купщIэ нэхъыщхьэр къыхегъэхын,
я псалъэухахэр зэраухуэм кIэлъыплъын,
егъэф1эк1уэн.
3. Гъатхэм теухуа псалъэжь егъэщЬн:
- «Г ъатхэ дыгъэм ф1амыщ1ыпс еутхри,
бжьыхьэ дыгъэм сэхусэплъ еутх».
1.Сабий усакIуэхэр егъэц1ыхун:
- абыхэм теухуа псэлъэмакъ сабийхэм
ядегъэк1уэк1ын.

топсэлъыхьыф. Усэр гук1э зрагъэщ1ащ.

Ритэ

Макъхэр 1упщ1у ягъэ1уф, псалъэм
къыщагъуэтыф.

Ацкъан
Ритэ

1

Ц1ыху 1эплъэпкъым хыхьэхэр ящ1э.
Къэбзагъэм ехьэл1а псалъэхэр зрагъэщ1ащ,
ахэр я бзэм къыщагъэсэбэпыф.

Ацкъан
Ритэ

1

Рассказым и купщ1эр къагуры1уащ,
топсэлъыхьыжыф.

Ацкъан
Ритэ

1

Сабий усак1уэхэр яц1ыху.
Усак1уэхэм ятеухуа, сабийхэм ящ1э усэхэр
жа1эжыф.

Ацкъан
Ритэ

1

50

32

33

34

псэлъэмакъ
сабийхэм
ядегъэк1уэк1ын.
Тау Н. «Ужьэ
псыгъуэрэ Уашхэ
нэк1ут1эрэ»
таурыхъыр

2.Усак1уэхэм ятеухуа, сабийхэм ящ1э усэхэр
жегъэЬн .
Таурыхъым едэ1уэф, и купщ1эр къагуры1уащ Ацкъан
Ритэ
жа1эжыф.

1

Г ъубжокъуэ Л.
Усэр
гук1э
зрагъэщ1ащ,
купщ1эр Ацкъан
къагуры1уащ, жа1эжыф. Псынщ1эрыпсалъэр Ритэ
«Къэрабэ»:
1.
Гъубжокъуэ Л. « Къэрабэ»:
зрагъэщ1ащ, жа1эжыф.
- усэр гукIэ егъэщIэн. - усэр гук1э егъэщЬн, словарнэ лэжьыгъэ
егык1уэк1ын.
2. Макъ къ- р къызэрапсэлъым к1элъыплъын .
3. Псынщ1эрыпсалъэ жегъэ1эн:
- «Къажэ, къажэ, си къэбыжь, къажэ, къажэ, си
къэбыжь».
Хабзэм, нэмысым
Хабзэм, нэмысым топсэлъыхьыф, къагуро1уэ, Ацкъан
теухуауэ сабийхэм
1. Хабзэм, нэмысым теухуауэ сабийхэм ящ1э ягъэзащ1э. Псалъэжьхэр ящ1э, топсэлъыфыхь. Ритэ
ящIэ псори
псори къызэщ1экъуэн
къызэщ1экъуэжын
2. «Гуапагъэ»:
- тхыгъэм къахуеджэн, словарнэ лэжьыгъэ
егъэк1уэк1ын;
- егъэджак1уэр зэрыдэ1эпыкъу щымы1эу,
тхыгъэр езы сабийхэм зэпкърегъэхыжын;
- сабийхэм ягъуэта щ1эныгъэм
к1элъыплъын, егъэф1эк1уэн.
3. Хабзэм, нэмысым тухуауэ ящ1э псалъэжьхэр
жегъэ1эн.

1

1. Тау Н. «Ужьэ псыгъуэрэ Уашхэ нэк1ут1эрэ»:
- таурыхъым едэ1уэфу, къа1уэтэфу егъэсэн;
- словарнэ лэжьыгъэ егъэк1уэк1ын.
2. Таурыхъым хэт персонажхэр зэрагъэпщэфу
егъэсэн:
- абы теухуауэ сурэт егъэщ1ын.
3. - «Таурыхъым и 1уэху блэк1ыркъым».

1

34 ООД
Календарно-тематический план организованной образовательной деятельности по кабардинскому языку
в подготовительной группе
51

№

Темэ

1. Г ъэмахуэ
зыгъэпсэху
гъуэр
зэрызгъэ
к1уар

Темэм и мыхьэнэр

1. Гъэмахуэ зыгъэпсэхугъуэр зэрызгъэк1уар
- абы теухуауэ рассказ ц1ык1у сабийхэм зэхегъэлъхьэн;
- псалъэухар зэраухуэм кЬлъыплъын, я бзэм зегъэужьын.
2. Гъэмахуэ нэщэнэхэр ягу къэгъэкIыжын, жегъэIэн.
3. «Дэ еуэ» джэгукIэмкIэ гъэджэгун.

Сабийм ищЬр

Къэдгъэ
сэб.
Литера
турэр
Гъэмахуэ зыгъэпсэхугъуэм теухуа рассказ Ацкъэн
Ц1ЫК1У
сабийхэм зыхалъхьэф, гъэмахуэ Ритэ
нэщэнэхэр
ЯЩ1Э,
жаlэф.
ДжэгукЬ
ЗЭМЫЛ1ЭУЖЬЫГЪУЭК1Э мэджэгуф.

2. Дызэрыт гъэм и
Гъэм и зэманыр (бжьыхьэ) ЯЩ1Э, бжьыхьэ Ацкъэн
зэманым
мазэхэр жаЬф. ХЭДЭХЭК1 ХЭМ хущхъуэгъуэ хэлъхэр Ритэ
(бжьыхьэм)
ЯЩ1Э, мэджэгу.
яхутепсэлъы
1. Дызэрыт гъэм и зэманым (бжьыхьэм) яхутепсэлъыхьын:
хьын.
- бжьыхьэ мазэхэр егъэщЬн, лэжьыгъэхэм к Iэлъыгэплъын.
2. «ХадэхэкЕхэр кърахьэлЬж сурэтымкIэ гъэлэжьэн:
- хадэхэкIхэр къэпщытэжын, хущхъуэгъуэ хэлъхэр жегъэIэн.
3. ХадэхэкЕхэм теухуа кроссворд гъэджэгун.
3. Къэрмокъуэ
«Дыгъужьым
и
йуэдыйарэтаурыхъыр Ацкъэн
Хь.
ЯЩ1Э,КУПЩ1Э нэхъыщхьэхэр
къагъуэтыф,упщЬ Ритэ
1.
Къэрмокъуэ Хь. «Дыгъужьым и кТуэдыкТар».
«Дыгъу жьым и - таурыхъым едэ^эфу, купщIэ нэхъыщхьэр
яхуэбгъэувам жауап иратыф. Таурыхъым хэт
кТуэдыкТар».
персонажхэм зэпащЬгжыф, мэджэгуф.
къагъуэтыфу егъэсэн;
упщIэ яхуэбгъэувам жэуап иратыфын.
2. Таурыхъыр зытеухуар, зэ жа!ам къытрамыгъэзэжу
къаIуатэжыфу егъэсэн.
3. Таурыхъым хэт персонажхэм запегъэщЫжын, гъэджэгун.
4. Бзэм и
1.Бзэм и макъхэр къызэрыхъум щы-гъэгъуэзэн:
Бзэм и макъыр къызэрыхъум щыгъуазэщ, абы Ацкъэн
макъхэр
- абы хэлэжьыхь органхэр яжеЬн (зэрыбауэ пкъыхэр, хэлъэжьыхь органхэр ЯЩ1Э (зэрыбауэ пкъыхэр, Ритэ
къызэры
тэмакъыр, жьэ, пэ к!уэц!ыр, бзэгур, дзэхэр, жьэ
тэмакъыр, жьэ,

Темэм
и
бжыгъ
эр
1

Махуэ
щедгъ
ЭК1УЭК1
ар

1

1

1

52

хъум
щыгъэгъуэ
зэн.

пхъубгъур, Iупэхэр).
2. Макъзешэхэр псалъэхэм щегъэгъэ!ун: - а, э, ы, и, е, о, у.
3. Псалъэрыджэгу» гъэджэгун.

пэ к1уэц1ыр, бзэгур, дзэхэр «Псалъэрыджэгу»
маджэгу.

«Адыгъэбзэ» усэ гук1э ящ1э, адыгъэбзэ Ацкъэн
макъыу
урысыбзэм
теухуахэр Ритэ
1.
АфIэунэ Л. «Адыгэбзэ»:
зэхамыгъэзэрыхьу къагъэсэбэпыф. Я псалъэм
- усэр гук1э егъэщIэн, словарнэ лэжьыгъэ егъэк1уэк1ын;
хэгъэхъуэн
папщ1э,
сабийхэр
- макъзешэхэр зэрагъэIум к1элъып- лъын.
2.
Адыгэбзэ
макъыу
урысыбзэм
теухуахэр «Псалъэрыджэгу» мэджэгухэ.
зэхамыгъэзэрыхьу къагъэсэбэпыфу егъэсэн.
3. Сабийхэм
я
псалъалъэм
хэгъэхъуэн
папщIэ,
«Псалъэрыджэгу» гъэджэгун.
Макъзешэхэр
1 .Макъзешэхэр къэпщытэжын.
Макъ дэк1уашэхэр къапщытэж б-п, в-ф Ацкъэн
2. Макъ дэкIуашэхэм щ1эдзэн:
макъхэр
псалъэхэм
щызэхамызэрыхьу Ритэ
къэпщытэжын
- б - п, в - ф макъхэр псалъэхэм щызэхамыгъэзэрыхьу къапсэлъыф.
Щ1ымахуэ
е
гъэмахуэ
къапсэлъыфу щагъэ1уфу егъэсэн
псалъэрыджэгук1э
яф1эгъэщ1эгъуэну
3. «Гъэмахуэ е щ1ымахуэ» псалъэрыджэгу гъэджэгун.
мэджэгуф.
Ацкъэн
Нало З.
«Л1ыжьымрэ
1. Нало З. «Л1ыжьымрэ хъумп1эц1эджымрэ»: -хъыбарым
«Л1 ыжьымрэ хъумп1э ц1эджымрэ » Ритэ
хъумпIэцIэдж
щ1элъ купщ1эр сабийхэм къагурыгъэ1уэн;
хъыбарым
щ1элъ
купщ1эр
сабийхэм
ымрэ».
- хъыбарымрэ рассказымрэ зэхагъэк1ыфу егьэсэн.
къагурок1уэ,
яф1эгъэщ1эгъуэнщ.
2. «Зыплъыхьак1уэ дыщык1уам»:
«Зыплъыхьак1уэ дыщык1уам» темэм теухуауэ
- темэм теухуауэ хъыбар ц1ык1у сабийхэм зэхегъэлъхьэн.
хъыбар ц1ык1у сабйхэм зэхалъхьэф, джэгук1э
« Дзыгьуэ - джэду » гъэджэгун.
зэмылъэужьыгъуэк1э мэджэгуф.
«ЛъэIуакIуэ»
Гъэсэныгъэм теухуа «Лъэ1уак1уэ» тхыгъэр Ацкъэн
сабийхэм къагурок1уэ, упщ1эхэм жэуап Ритэ
1 «Лъэ1уак1уэ»:
иратыф, хабзэм теухуа псэлъэжьхэр ящ1э.
- гьэсэныгьэм теухуа тхыгъэм къахуеджэн;
- тхыгьэр сабийхэм къазэрыгуры1уар упщ1эк1э къэхутэн; Яф1эф1 джэгук1эмк1э мэджэгуфхэ.
- словарнэ лэжьыгъэ егъэк1уэк1ын.
2. Хабзэм теухуауэ псалъэжь егъэщ1эн:
«Нэмыс здэщымы1эм насып щы1экъым».
3. Езыхэм къыхах джэгук1эм гъэджэгун.
Зыплъыхьа к!уэ 1.Зыплъыхьак1уэ мэзым шэн:
Дыкъэзыухъуреихь дунейм щыгъазэщ, мэзым Ацкъэн
мэзым
къышык! жыгхэм ящ1э, я ц1эхэр
- дыкъэзыухъуреихь дунейм щыгъуазэ щ1ын.
Ритэ

5. Аф1эунэ Л.
«Адыгэбзэ».

1

6.

1

7.

8.

9.

1

1

1

53

шэн.

10.

Де с

р
блэк1ахэм
Къытегъэзэ
жын

жаlэф.
Пщlащэхэм,
удз
гъэгъахэм
кЬлъоплъэф, зэхъуэйыныгъэ ялъагъуагъахэм
2. Мэзым къыщык1 жыгхэм гу лъегъэтэн, я цЬхэр егъэщЬн:
- пщIащэхэм,
удз
гъэгъахэм
кIэлъыгъэплъын, топсэлъыхьыжыф. Бжьыхьэм теухуа усэхэр
къэпщытэжыф.
зэхъуэкIыныгъэ ялъагъухэм тегъэпсэлъыхьын;
- плъыфэхэр жегъэЬн.
3. Бжьыхьэм теухуауэ ящIэ усэхэр къэпщытэжын.
1. Дерс блэ^ахэм къытегъэзэжын:
Дерс блъэкlахэр къапщэтэжыф: дамыгъитЫэ Ацкъэн
2. ДамыгъитЫэ къэгъэлъэгъуа хьэрфхэр (гу, ку) псалъэхэм къэгъэлъагъуа хьэрфхэр (гу,ку,) псалъэхэр Ритэ
тэмэму зэхэщЫкЫгъуэу къыщапсэлъыфу егъэсэн:
тэмэму зэхэщЫйыгъуэу къыщапсэлъыф, ахэр
- ахэр хэту псалъэ къагупсысыфын;
хэту псалъэ къагупсысыф; гу-ку- макъхэр
- гу - ку - макъхэр адыгэбзэ макъыу зэрыщытыр сабийхэм адыгэбзэ макъыу зэрыщытыр сабийхэм ЯЩ1Э.
яжеIэн.
3. «Псалъэрыджэгу» гъэджэгун.

1

Губгъуэм къыщыйкъэйыгъэхэр яцыху.Къэзэн Ацкъэн
Ф. «Щlакхъуэ»:усэр къагурок!уэ,щ!акхъуэм Ритэ
ПЩ1ЭШХУЭ ЗЭРИ1ЭМ щыгъуазэхэщ.Бжьыхьэ
лэжьыгъэхэм теухуа псалъэжьхэр ЯЩ1Э.

1

12. Хьэхъупащ1э
«Умышынэ Дадэ» рассказыр зэпкъырахыф, Ацкъэн
А.
КУПЩ1Э нэхъыщхьэр къыхахыф. Рассказыр я Ритэ
«У мышынэ Дадэ 1.
псалъэ К1Э жаЬжыф дихьэхауэ. Нэхъыжьымрэ
ХьэхъупащIэ А. «Умышынэ Дадэ»:
».
НЭХЪЫЩ1ЭМРЭ яку дэлъын хуей хабзэм
- рассказым къахуеджэн, упщЬкЬ зэпкъырыхыжын;
щыгъуазэхэщ.
- купщIэ нэхъыщхьэр къыхахыфын;
- словарнэ лэжьыгъэ егъэкIуэкIын;
- рассказыр я псалъэкIэ жегъэЬжын, абы дегъэхьэхын.
2. Нэхъыжьымрэ нэхъыщIэмрэ яку дэлъын хуей хабзэм
яхутепсэлъыхьын.
3. «ПыЬкъуэдзэ» гъэджэгун.
13. Щ1ымахуэ
1.Гъэм и зэман къихьам (щ!ымахуэм)
Сабийхэм ящ!э щ!ымахуэ мазэхэр, я
Ацкъэн

1

11. Губгъуэм
къыщык1
къэк1ыгъэхэр
егъэцЬгхун.

1.
Губгъуэм къыщыкI къэкЫгъэхэр егъэцЬгхун .
2. Къэзан Ф. « ЩIакхъуэ »:
усэм къахуеджэн, словарнэ лэжьыгъэ егъэ^уэкЫн;
- щ!акхъуэм пщIэшхуэ зэриIэр къагурыгъэ^эн.
3. Бжьыхьэ лэжьыгъэхэм теухуауэ псалъэжь егъэщЬн.

1

54

мазэхэр
егъэщ1эн

яхутепсэлъыхьын щ1ымахуэ мазэхэр егъэщ1эн, нэрылъагъу
пособие къэгъэсэбэ пын.
2. ЩДымахуэм теухуа рассказ зэхегъэлъхьэн:
- сабийхэм я бзэм зиужьын папщIэ, нэхъыбэрэ гъэпсэлъэн;
- я псалъалъэм хэгъэхъуэн;
я бзэмкЬ хуиту псэлъэфу, псалъэхэм къарыкI мыхьэнэр
къагурыIуэу егъэсэн. 3.ЩIымахуэм теухуа псалъэжь, къуажэхь
егъэщЬн.

14. КЬрашэ
Т.
«Мыщэ и къуэ
Батыр ».
1 .КIэрашэ Т. «Мыщэ и къуэ Батыр» :
- сабийхэм таурыхъым щыгъуазэ щIын щIэдзэн;
- таурыхъым и къежьапЬм теухуауэ сабийхэм псалъэмакъ
ядегъэкIуэкIын.
2. Таурыхъым и 1,2 Iыхьэм къахуеджэн.
3. КъыкЬлъы^уэнум хуэпIащIэу таурыхъым дегъэхьэхын.
15. 1эщ1агъэхэм
теухуа
псалъэмакъ
сабийхэм
ядегъэк1уэ
к1ын.

16. Илъэсыщ1э
къэблэгъам
теухуа
псалъэмакъ
сабийхэм
ядегъэк!уэк!ын.

бзэм зиужьын папщЬ рассказ Ц1ЫК1УХЭР Ритэ
зэхэлъхьэф. Я бзэмкЬ хуиту мэпсэлъэф,
псалъэхэр кърагъэк! Псэлъэжь, къуэжыхьхэр
щlымахуэм теухуауэ ящЬ.

К1 эрашэ Т. «Мыщэ и къуэ Батыр»: Ацкъэн
таурыхьым щыкъуазэщ, тэурыхъыр зытеухуар Ритэ
сабийхэм ящЬ. Таурыхьым КЪЫК1ЭЛЪЫК1УЭМ
хуэпlащlэу, ЯФ1ЭГЪЭЩ1ЭГЪУЭНУ еда^эхэр.

1

Lэщlагъэхэм теухуа псалъэмакъым сабийхэр Ацкъэн
щыхъуазэщ, я lэщlагъэ хъуну ЗЫЩ1ЭХЪУПСЭР Ритэ
жаЬф. Адыгэфащэм и дахагъэр ЯЩ1Э, сурэту
ящЫф фащэм хэщlыхьа ТХЫПХЪЭЩ1ЫПХЪЭХЭР
щыгъуазэхэщ.

1

1.IзщIагъэхэм теухуа псалъэмакъ сабийхэм ядегъэкЕуэкЬш:
- ЬщЬгъэ къызэрыкI псалъэхэр егъэщIэн;
- я ЬщЬгъэ хъуну зыщIэхъуэпсхэр жегъэIэн.
2. Лъэпкъ IэщIагъэхэм яхутепеэлъыхьын:
-уагъэ лIэужьыгъуэхэр егъэлъагъун, егъэщIын.
3. Адыгэфащэм и дахагъыр егъэлъагъун:
-сурэту егъэщIын, фащэм хэщЬкъа тхыпхъэщIыпхъэхэм
щыгъэгъуэзэн.
1 .ИлъэсыщIэ къэблэгъам теухуа псалъэмакъ сабийхэм ядегъэ- Къэблэгъа илъэсыщЬм теухуа псалъэмакъ Ацкъэн Р
сабийхэм ЯЩ1Э, усэ «ИЛЪЭСЫЩ1Э» ЖИХУИ1ЭР ЯФ1Э итэ
кТуэкТын.
гъэщЬ гъуэ ну топсэлъыхьыжыф. Уэрэд
2. Къэзан Ф. «ИлъэсыщIэ»:
цЫЬухэр ЯЩ1Э, ИЛЪЭСЫЩ1ЭМ теухуахэр.
- усэр зытепеэлъыхьыр жегъэIэн, гукIэ егъэщIэн;
- словарнэ лэжьыгъэ егъэкIуэкIын.
3. Пс. Къудащ Р. «Псей цIыкIу»:
- уэрэдыр егъэщIэн, сабийхэр утренникым

1

55

хуэгъэхьэзырын.
17. К1эрашэ
Т., 1. КIэрашэ Т., Акьсырэ 3. «Мыщэ и къуэ Батыр»: Таурыхъым К1эрашэ Т.,Акъсырэ З. «Мыщэ и къуэ Батыр»: Ацкъэн
Акьсырэ
3. ещанэ Iыхьэм къахуеджэн;
таурыхъыр зыпкъарахыф, таурыхьым хэт Ритэ
«Мыщэ и къуэ - словарнэ лэжьыгъэ егъэкIуэкIын. .
персонажхэм
сабийхэм
Батыр».
топсэлъыхьыжыф,зэпащ1ыжыф,мэджэгу
фэ.
2. Егъэлеиныгъэ таурыхъым дызыщрихьэл1эхэм къытеувыIэн,
къагурыгъэIуэн.
3. Таурыхъым хэт персонажхэм сабийхэр тегъэпсэлъыхьыжын,
зыпегъэшIыжын, гъэджэгун.
18. Нало 3. «Нанэ и
«Нанэ и псэ, Дадэ и бзэ»: яф1эгъэщ1эгъуэну Ацкъэн
псэ, Дадэ и бзэ». 1.
едак1уэхэр, усэр гук1э ящ1э. Усэр бзэ дахэк1э Ритэ
Нало 3. «Нанэ и псэ, Дадэ и бзэ»:
- усэм гъэхуауэ, гуры1уэгъуэу къахуеджэн, гук1э егъэщ1эн; зэрытхар сабийхэм ящ1э,тхак1уэм ар и гум и
псэм
къызэрыбгъэдэк1ыр
сабийхэм
-словарнэлэжьыгъэ егъэк1уэк1ын.
къагурок1уэ. Я анэбзэм пщ1э хуащ1у
2. Макъхэр къызэрапсэлъым к1элъыплъын.
иригушхуэу къызэрэтэджын хуеир ящ1.
3. Усэр бзэ дахэк1э зэрытхам сабийхэм гу лъегъэтэн:
- тхак1уэм ар и гум, и псэм къызэрыбгъэдэк1ыр сабийхэм
зыхегъэш1эн;
- я анэбзэм пщ1э хуащ1у, иригушхуэу сабийхэр къэ гъэтэ
-джын.
19. Нало З.
Нало З. «Ф1ыц1э ц1ык1у къыщыщ1ар»: Ацкъэн
«Ф1ыц1э
рассказыр зэпкъырахыф яф1эгъэщ1эгъуэну. Ритэ
цIыкIу
Сабийхэм ф1ыц1э ц1ык1уми хьэл-щэнхэм гу
1.
Нало З.
къыщыщIахэр
лъатэ. Гукъыдэж, гукъыдэмыжагъ къызэрык1
«Ф1ыц1э ц1ык1у къыщыщ1ахэр»:
».
псалъэхэр
сабийхэм
ящ1э,
я
бзэм
- рассказым къахуеджэн, упщ1эк1э зэпкърегъэхыжын;
къыщагъэсэбэпыф. Сабийхэм Ф1ыц1э ц1ык1у
- словарнэ лэжьыгъэ егъэк1уэк1ын;
зыпащ1ыжыф, мэджэгуфхэр.
- Ф1ыц1э ц1ык1у и хьэл-щэнхэм сабийхэм гу лъегъэтэн.
2. Гукъыдэж, гукъыдэмыжагъ къызэрык1 псалъэхэр:
- сабийхэм егъэщ1эн, я бзэм къыцагъэсэбэпыфу егъэсэн.
3. Сабийхэм Ф1ыц1э ц1ык1у зыпегъэщ1ыжын, гъэджэгун
20. Тхьэмахуэ
1.
Тхьэмахуэ зэхуакур зэрыхъур сабийхэм егъэш1эн.
Тхьэмахуэ зэхуакур зэрыхъур сабийхэм ящ1э, Ацкъэн
зэхуакур
2. Пщ1ым нэс бжэфын, къебжыхыжыфын.
пщ1ым нэс мэбжэфхэ,я гупсысэм зырагъэужь. Ритэ
зэрыхъур
3. Плъыфэхэм щыгъэгъуэзэн, ребус егъэш1ын:
сабийхэм
- я гупсысэм зегъэужьын.
егъэшIэн.
21. АфIэунэ JI.
1.Аф1эунэ JI. «Япэ уэс»:
Аф1эунэ Л. «Япэ уэс»: гъэсак1уэм

1

1

1

1

1

56

«Япэ уэс».

- гъэхуауэ къахуеджэн;
2. Макъ нэхъ къамыпсэлъыфхэм елэжьын.
3. «Псалъэрыджэгу» гъэджэгун.

игъусэу
жа1эф.
Джэгук1э
зэмылъэужьыгъуэк1э мэджэгуфхэр.

22. К1эрашэ
Т., 1. КIэрашэ Т., Акъсырэ 3. «Мыщэ и къуэ Батыр»: -таурыхъыр 1.К1эрашэ Т., Акъсырэ 3. «Мыщэ и къуэ Ацкъэн
Ритэ
Акъсырэ
3. сабийхэм къазэрыгурыIуар упщЬкЬ къызэщIэкъуэжын.
Батыр»:
«Мыщэ и къуэ 2. Таурыхъым
нэхъ
ягу
ирихьа
пычыгъуэхэм -таурыхъыр сабийхэм къазэрыгуры1уар я
Батыр».
къытегъэзэжын:
жэуапхэм къегъэлъагъуэ. Таурыхъым нэхъ ягу
- сабийхэр тегъэпсэлъыхьыжын, яхутепеэлъыхьыжын;
ирихьа пычыгъуэхэм къытырагъэзэж:
-таурыхъым хэт персонажхэм зыпегъэщ1ыжын;
- сабийхэр топсэлъыхьыжыф; -таурыхъым хэт
- я бзэм зегъэужьын, мыук1ытэу, тегушхуауэ я бзэмкIэ персонажхэм зыпащ1ыжыф.
псэлъэфу егъэсэн.
Таурыхъым ехьэл1а псалъэжьхэр ящ1э.
3. Таурыхъым ехьэлIа псалъэжь егъэщIэн.

1

.«Лъэтеувэ»,
«Гущэхэпхэ», Ацкъэн
Ритэ
«Кхъуейплъыжьк1эрыщ1э»:
- адыгэхэм сабийм к1элъызэрахьэ хабзэхэм
теухуахэм щыгъуазэхэщ. Пхыт1ык1 Ю.
«Лъэтеувэ»: усэм яф1эгъэщ1эгъуэну еда1уэ.

1

Ацкъэн
Ритэ

1

Ацкъэн
Ритэ

1

23. «Лъэтеувэ», «Г
ущэхэпхэ»,
«Кхъуейплъы
жькIэрыщIэ».
1. «Лъэтеувэ», «Г ущэхэпхэ», «Кхъуейплъыжьк1эрыщ1э»:
- адыгэхэм сабийм
к1элъызэрахьэ хабзэхэм теухуа дерс егъэк1уэк!ьш
2. Пхыт1ык1 Ю. «Лъэтеувэ»: усэм гъэхуауэ
къахуеджэн, З.Словарнэ лэжьыгъэ егъэк1уэк1ын.
24 Адыгэ
1. Адыгэ шхыныгъуэхэр егъэц1ыхун:
шхыныгъуэ
- абыхэм я ц1эр тэмэму егъэщ1эн, жегъэ1эн;
хэр
- адыгэ 1энэм щызэрахьэ хабзэхэм щыгъэгъуэзэн.
егъэцIыхун.
2. Къалак1уэ Л. «Мы1эрысэ»:
- усэм къахуеджэн, упщ1эк1э зэпкърегъэхыжын;
3. Нэхъыщ1эхэм нэхъыжьхэм гулъытэ хуащ1у егъэсэн.
25. Мартым и 8-р 1. Мартым и 8-р Щыхубзхэм я махуэшхуэщ:
Щыхубзхэм
я - абы теухуа псалъэмакъ сабийхэм ядегъэк1уэк1ын.
махуэшхуэщ.
2. Къанкъул Ф1. «Мамэ»:

Адыгэ шхыныгъуэхэр яц1ыху:
- абыхэм я ц1эр жа1эф;
адыгэ 1энэм щызэрахьэ
щыгъуазэхэщ.
Нэхъыщ1эхэм
нэхъыжьхэм
зэрахуащ1ын хуейр ящ1э.

хабзэхэм
гулъытэ

Мартым и 8-р Щыхубзхэм я махуэшхуэщ:
- абы теухуа псалъэмакъ сабийхэм

57

- усэр гукIэ егъэщ1эн;
ирагъэк1уэк1ыф.
- словарнэ лэжьыгъэ егъэкIуэкIын;
2.Къанкъул Ф1. «Мамэ»:
- усэм гъэхуауэ къеджэфу (гукIэ) егъэсэн. 3.Макъ. Жылау А. - усэр гук1э гъэхуауэ жа1эф.
«Си адыгэбзэ, си хабзэдахэ»:
Гъатхэ нэщэнэ сабийхэм ящ1э. «Пы1эхуэжэ» Ацкъэн
Ритэ
джэгук1э гъэщ1эгъуэн мэджэгуфхэр.
1 Жылэтеж С. «Гъатхэ»: усэм къахуеджэн, словарнэ лэжьыгъэ Жылэтеж С. «Гъатхэ»: усэм
яф1эгъэщ1эгъуэну топсэлъыхьыжыф.
егъэк1уэк1ын;
- гъэм и зэманымрэ усэр зытепсэлъыхьымрэ зэрапхыфын.
2. Гъатхэ нэщэнэ сабийхэм егъэщ1эн.
3. «ПыIэхуэжэ» гъэджэгун.
27. Пхыт1ык1 Ю.
Ацкъэн
Ритэ
«Маф1ащхьэ
1. Пхыт1ык1 Ю. «МафIащхьэ джэд»:
Пхыт1ык1 Ю. «Маф1ащхьэ джэд»:
джэд».
- рассказым щыгъуазэ щ1ын;
- рассказым щыгъуазэщ,
- абы теухуауэ сабийхэм псалъэмакъ ядегъэк1уэк1ын.
- абы теухуауэ сабийхэм псалъэмакъ
2. «Маф1ащхьэджэд», «Маф1ащхьэтыхь» тхьэлъэ1ум теухуауэ ирагъэк1уэк1ыф.
дерс зэ1уха сабий садым щегьэк1уэк1ын (нэхъыжьхэр 2.«Маф1ащхьэджэд»,
«Маф1ащхьэтыхь»
къегъэблэгьэн).
тхьэлъэ1ум теухуауэ дерс зэ1ухам сабийхэр
3. Сабийхэр абы хуэгъэхьэзырын.
жыджэру хэтщ.
28. Щоджэнц1ык1 у
Щоджэ нц1ык1у I. «Си анэ» усэр гук1э ящ1э. Ацкъэн
I. «Си анэ» усэр 1. Щоджэнц1ык1у I. «Си анэ» усэр гук1э егъэщ1эн; -словарнэ Анэм теухуа псалъэжьхэр жа1эф, гъэхуауэ Ритэ
гукIэ егъэщIэн лэжьыгъэ егъэк1ук1ын.
мэпсалъэ.
2. Анэм теухуа псалъэжь егъэщ1уэн.
3. Макъ. Жьак1эмыхъу Ж; пс. Мыкъуэжь А. «Гущэкъу уэрэд»:
-уэрэдым егъэдэ1уэн, егъэщ1эн.
Ацкъэн
29. Къэрмокъуэ Хь.
КъэрмокъуэХь. «Бажэмрэ Хьэхэмрэ»:
Ритэ
«Бажэмрэ
таурыхъым едэ1уэф, купщ1э
Хьэхэмрэ».
1.
КъэрмокъуэХь. «Бажэмрэ Хьэхэмрэ»:
нэхъыщхьэр къагъуэтыф;
таурыхъым едэ1уэфу, купщ1э нэхъыщхьэр къагъуэтыфу 1еймрэ
ф1ымрэ
зэхагъэк1ыф.
егъэсэн;
Таурыхъыр зэ жа1ам къытрамыгъэзэжу
- 1еймрэ ф1ымрэ зэхагъэк1ыфын.
жа1эжыф;
2. Таурыхъыр зэ жа1ам къытрамыгъэзэжу жа1эжыфын:
- сабийхэм я бзэм зиужьын папщ1э,
сабийхэм я бзэм зиужьын папщ1э, нэхъыбэрэ гъэпсэлъэн. нэхъыбэрэ мэпсалъэхэр.
26. Жылэтеж С. «Г
ъатхэ»

1

1

1

1

58

3. «Бажэ» джэгукIэмкIэ гъэджэгун.
30. Къардэн
«Гъатхэ».

Б. 1. Къардэн Б. «Гъатхэ»:
рассказым къахуеджэн, словарнэ лэжьыгъэ егъэк[уэк[ын;
- кушцIэ нэхъыщхьэр упщIэкIэ къегъэгъуэтын;
-езы сабийхэми упшIэ
къуатыфу, абы и жэуапым пэплъэфу егъэсэн. ’
2. Рассказым ехьэлIа псалъэжь жегъэIэн, гъэгупсысэн.
3. «Лъэф» джэгукIэмкIэ гъэджэгун.

31. Къуалэбзу
ямыц1ыхухэр
егъэц1ыхун.
1 .Къуалэбзу ямыц[ыхухэр егъэц[ыхун:
- къуалэбзу лъэтэжхэмрэ щ[ымахуэр ди деж щизыххэмрэ
зэхагъэк[ыфу егъэсэн;
- ахэр хъумэн зэрыхуейр сабийхэм къагурыгъэ[уэн.
2. Елбэрд Хь. «Пц1ащхъуэ ц[ык[у»:
- усэм къахуеджэн;
- словарнэ лэжьыгъэ егъэк1уэк1ын.
3. «Къру-къру» джэгук1эмк1э гъэджэгун.
32. Гъэм
и зэманхэр.

33. Майм и пэхэм
къытпэплъэ
махуэшхуэхэ

Ацкъэн
Къардэн Б. «Гъатхэ»:
Ритэ
- рассказым
кушц[э
нэхъыщхьэр
упщ[эк1э
къагъуэтыф
-езы сабийхэми упш1э
къуатыфу, абы и жэуапым пэплъэфу
щытхэщ.
2.Рассказым ехьэл1а псалъэжь жа1эф,
мэгупсысэф
«Лъэф» джэгук1эмк1э мэджэгуф.
Къуалэбзу лъэтэжхэмрэ къуалэбзу щ1ымахуэр Ацкъэн
Ритэ
ди деж щизыххэмрэ зэхагъэк[ыф;
- ахэр хъумэн зэрыхуейр сабийхэм къагуро[уэ.
«Къру-къру» джэгук1эмк1э
яф1эгъэщ1эгъуэну мэджэгухэр.

1

Гъэм и зэманхэр дапщэ хъуми щыгъуазэщ, Ацкъэн
гъэм и зэман къэс мазэ дапщэ хъуми ящ1э. Ритэ
Гъэм и зэманхэм теухуа псалъэжьхэр жа1эф.

1

1.
Гъэм и зэманхэр:
- гъэм и зэманхэр дапщэ хъуми егъэщ1эн;
- гъэм и зэман къэс мазэ дапщэ хъуми жегъэЬн;
зэхъуэк1ыныгъэ
къэхъухэм
к1элъыгъэплъын,
тегъэпеэлъы-хьыжын.
2. Гъэм и зэманхэм теухуа псалъэжьхэр къегъэпщытэжын.
3. Къуажэхь, кроссворд гъэджэгун.
1. Майм и пэхэм къытпэплъэ махуэшхуэхэм теухуа псалъэмакъ Майм и пэхэм къытпэплъэ махуэшхуэхэм Ацкъэн
сабийхэм ядегъэк1уэк1ын.
сабийхэр щыгъуазэщ. Щ1оджэнц1ык1у А. Ритэ
2. Щоджэнц[ык[у А. «Май»:
«Май»: усэм

1

1

59

м теухуа
псалъэмакъ
сабийхэм
ядегъэк1уэк1ы
н.
34. Къэрмокъуэ
Хь.«Сосрыкъ уэ
маф1э
къызэрихьар».

- усэм гъэхуауэ гукIэ къеджэфу егъэсэн;
- усэр зытепсэлъыхь гъэм и зэманыр жегъэ1эн;
- словарнэ лэжьыгъэ егъэк1уэк1ын.
3. «Г ъуэрыгъуапщк1уэ» гъэджэгун.

гъэхуауэ, гъэсак1уэм и гъусэу къоджэфхэр.
Усэр зытепсэлъыхь зэманыр ящ1э.

Ацкъэн
1.КъэрмокъуэХь. «Сосрыкъуэ мафIэ къызэрихьар»:
Къэрмокъуэ Хь. «Сосрыкъуэ маф1э
Ритэ
- 1уэры1уатэм къыхэщыж хъыбархэм сабийхэр къызэрыгуэк! къызэрихьар»: 1уэры1уатэм къыхэщыж
дыдэу щыгъэгъуэзэн;
хъыбархэм сабийхэр щыгъуазэщ. Налшык
2. Налшык къалэ дэт Сосрыкъуэ и фэеплъым сабийхэр къалэ дэт Сосрыкъуэ и фэеплъым сабийхэр
егъэплъын. 3. «Пы1эзэф1эхъ»гъэщ1эгъуэн.
щыгъуазэщ.
35. Нэхущ М. «Си 1.
Нэхущ М. «Си Налшык къалэ»:
Нэхущ М. «Си Налшык къалъэ»: ди Ацкъэн
рассказым къахуеджэн, словарнэ лэжьыгъэ егъэк1уэк1ын. республикэм и къалащхьэу зэрыщытыр Ритэ
Налшык къалэ». - Налшык къалэ ди республикэм и къалащхьэу зэрыщытыр сабийхэм ящ1э. Налшык къалэ дэт театрхэр,
сабийхэм яже1эн.
музейхэр, фэеплъхэр сабийхэр щыгъуазэщ, ди
2. Налшык къалэ дэт театрхэм, музейхэм, фэеплъхэм сабийхэр республикэм щыпсэу лъэпкъхэм щыгъуазэщ.
щыгъуазэ щ1ын.
3. Ди республикэм щыпсэу лъэпкъхэр егъэщ1эн, жегъэ1эн.

1

1

35 ООД

60

№

Образовательные
области

Виды ООД

1.

Социально
коммуникативное
развитие
Познавательное

Социально
коммуникативное
развитие

2.

развитие

3.

Речевое развитие

4.

Художественно
эстетическое
развитие

5

Физическое
развитие

6.

7.

Национально
региональный
компонент
ДО

3. Организационный раздел
3.1 Условия реализации Программы
Образовательный план
организованной образовательной деятельности
Средняя группа
1
2
младшая
младшая
группа
группа
1

Старшая группа

Подготовительная группа

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

Рисование (лепка)
Аппликация
(конструирование)
Музыка
Физическая культура (в
помещении)

1

1

1

1
1
2

1
2
2

1

1

1

2
2

2
2

2
2

2
2

2
2

Физическая культура (на
воздухе)

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1
15

1
16

Развитие
элементарных
математических
представлений
Познавательное
Развитие
Развитие речи
Обучение грамоте

1

Кабардинский
язык

Кружки
Количество ООД

9

1
11

12

61

Образовательная деятельность в ходе режимных моментов
Базовый вид деятельности
1
младшая
группа
2 младшая группа
Утренняя гимнастика
Ежедневно
Ежедневно
Ежедневно
Ежедневно
Комплексы закаливающих процедур
Г игиенические процедуры
Ежедневно
Ежедневно
Ситуативные беседы
Ежедневно
Ежедневно
Игры
Ежедневно
Ежедневно
Экспериментирование
Ежедневно
Ежедневно
Ежедневно
Ежедневно
Чтение художественной литературы
Дежурства
Ежедневно
Ежедневно
Прогулки
Ежедневно
Ежедневно
Самостоятельная деятельность
Ежедневно
Ежедневно

Средняя группа

Старшая группа

Подготовительная группа

Ежедневно
Ежедневно

Ежедневно
Ежедневно

Ежедневно
Ежедневно

Ежедневно
Ежедневно
Ежедневно
Ежедневно
Ежедневно

Ежедневно
Ежедневно
Ежедневно
Ежедневно
Ежедневно

Ежедневно
Ежедневно
Ежедневно
Ежедневно
Ежедневно

Ежедневно
Ежедневно
Ежедневно

Ежедневно
Ежедневно
Ежедневно

Ежедневно
Ежедневно
Ежедневно

Пояснительная записка
к образовательному плану
организованной образовательной деятельности
Организация образовательной деятельности дошкольников в детском саду строится на основе образовательного плана, разработанного
самостоятельно в соответствии с реализуемой образовательной программой, примерной общеобразовательной программой «Детство», с
учетом следующих нормативных законодательств:
- Федеральный закон № 273 - ФЗ «Об образовании в Российской Федерации» от 22.12.2012 года, Законом Кабардино-Балкарской Республики
«Об образовании»;
- «Порядок организации и осуществления образовательной деятельности по основным общеобразовательным - образовательным программам
дошкольного образования», утвержденный приказом Минобрнауки России от 30.08.2013 года № 1014 «Об утверждении Порядка организации
и осуществления образовательной деятельности по основным общеобразовательным программам - образовательным
программам дошкольного образования»;
- «Федеральный государственный образовательный стандарт дошкольного образования», утвержденный приказом Минобрнауки России от
17.10.2013 г. № 1155 «Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта дошкольного образования»;
- Санитарно-эпидемиологические правила и нормативы СанПиН 2.4.1.3049-13, утвержденные Постановлением ФС по надзору в сфере защиты
прав потребителей и благополучия человека от 15 мая 2013 г. № 26 «Об утверждении Сан ПиН 2.4.1.3049-13»
62

- Устав МКДОУ «Детский сад № 14»;
- национально - региональный компонент.

В структуре плана выделена инвариантная (обязательная) и вариативная (модульная) часть:
- инвариантная (обязательная) часть составляет не менее 60% от общего нормативного времени, отводимого на освоение основной

образовательной программы дошкольного образования;
- вариативная (модульная) часть составляет не более 40% от общего нормативного времени, отводимого на освоение основной образовательной
программы дошкольного образования.
Инвариантная часть обеспечивает выполнение обязательной части основной общеобразовательной программы дошкольного
образования. Вариативная часть сформирована с учетом видовой принадлежности учреждения, наличия приоритетных направлений его
деятельности. Инвариантная часть реализуется через обязательную организованную образовательную деятельность, вариативная — через
национально - региональный компонент, по подготовке детей к школе, художественно-эстетическому, физическому развитию.
В план организованной образовательной деятельности включено пять направлений, обеспечивающие социально-коммуникативное,
познавательное, речевое, художественно-эстетическое и физическое развитие детей. Каждому направлению соответствуют определенные
образовательные области.
Образовательная область «Познавательное развитие» включает в себя: развитие познавательно-исследовательской деятельности;
приобщение к социокультурным ценностям; формирование элементарных математических представлений; ознакомление с миром природы.
Познавательное развитие (развитие элементарных математических представлений) проводится 1 раз в неделю в старших, средних, 2 младших
группах, в подготовительной группе - 2 раза в неделю, в 1 младших группах - в интеграции с другими областями. Познавательное развитие
(развитие познавательно-исследовательской, приобщение к социокультурным ценностям, ознакомление с миром природы) - 1 раз в неделю во
всех группах.
Образовательная область «Социально - коммуникативное развитие» охватывает следующие направления: социализация, развитие
общения, нравственное воспитание; ребенок в семье и сообществе, патриотическое воспитание; самообслуживание, самостоятельность,
трудовое воспитание; формирование основ безопасности. Социально-коммуникативное развитие проводится в подготовительных, старших,
средних группах 1 раз в неделю. В младших группах в интеграции с другими образовательными областями.
Образовательная область «Речевое развитие» включает в себя владение речью как средством общения и культуры; обогащение
активного словаря; развитие связной грамматически правильной диалогической и монологической речи; развитие речевого творчества;
развитие звуковой и интонационной культуры речи, фонематического слуха; знакомство с книжной культурой, детской литературой,
понимание на слух текстов различных жанров детской литературы; формирование звуковой аналитико-синтетической активности как
предпосылки обучения грамоте. Развитие речи проводится 1 раз в неделю во всех группах. Обучение грамоте - 1 раз в неделю в старших
группах, 2 раза в неделю в подготовительных группах. Чтение художественной литературы ежедневно в свободное время.
Образовательная область «Художественно-эстетическое развитие» предполагает развитие предпосылок ценностно-смыслового
восприятия и понимания произведений искусства (словесного, музыкального, изобразительного), мира природы; становление эстетического
отношения к окружающему миру; формирование элементарных представлений о видах искусства; восприятие музыки, художественной
литературы, фольклора; стимулирование сопереживания персонажам художественных произведений; реализацию самостоятельной
63

творческой деятельности детей (изобразительной, конструктивно-модельной, музыкальной и др.). Художественноэстетическое развитие
(рисование, лепка) проводится 1 раз в неделю в 1 младших, средних группах, 2 раза в неделю в старших, подготовительных группах.
Художественно-эстетическое развитие (аппликация, конструирование) проводится 1 раз в неделю в 1 младших, средних, старших,
подготовительных группах. Во 2 младшей группе: рисование проводится 1 раз в неделю, лепка и аппликация в интеграции с познавательным
развитием, конструирование в интеграции с развитием элементарных математических представлений. Художественно-эстетическое развитие
(музыка) проводится 2 раза в неделю во всех группах.
Образовательная область «Физическое развитие» включает формирование начальных представлений о здоровом образе жизни и
воспитание физической культуры. Физическая культура - формирование начальных представлений о здоровом образе жизни проводится в
интеграции с другими областями и во время режимных моментов. Физическая культура проводится 3 раза в неделю (2 - в помещении, 1- на
воздухе).
Национально-региональный компонент. Краеведение проводится в интеграции с другими областями. Кабардинский язык - 2 раза в
неделю в дошкольных группах. Чтение художественной литературы в свободное время.
Учебный год, как правило, начинается с 1-го сентября и заканчивается 30 июня.
Для дошкольников старшей и подготовительной групп в соответствии с рекомендациями СанПиН, в феврале месяце организуются
каникулы продолжительностью в 1 неделю.
Режим определяется расписанием, утверждаемым директором, не превышающим нормы предельно допустимых нагрузок в соответствии с
рекомендациями СанПиН.
Режим работы установлен Учредителем и составляет 12 часов, рабочая неделя - 5-ти дневная.
Рабочий день с 7.30 до 19.00.
Выходные дни - суббота, воскресенье, праздничные дни.
Продолжительность занятий в дошкольных группах соответствует Сан ПиН 2.4.1.3049-13.
В I младшей группе занятия длятся 10 минут с перерывом в 10 минут. Проводится 2 занятия в день.
Во II младшей группе занятия длятся 15 минут с перерывами в 10 минут. Проводится 2 занятия в день, один раз в неделю 3 занятия.
В средней группе занятия длятся 20 минут с перерывами между занятиями 10 минут. Проводится 2 занятия в день, один раз в неделю 3
занятия.
В старшей группе занятия длятся по 25 минут с перерывами между занятиями в 10 минут. Проводятся по 3 занятия в день.
В подготовительной группе занятия длятся по 30 минут с перерывами между занятиями в 10 минут. Проводятся по 3 занятия в день.
Количество занятий в день не превышает предельно допустимой нагрузки.
Материально-техническое обеспечение Программы
В ДОУ созданы необходимые условия для осуществления образовательного процесса с детьми дошкольного возраста. Материальнотехническое оснащение и оборудование в детском саду соответствует санитарным нормам, педагогическим требованиям, современному
уровню образования.
В образовательном учреждении функционируют 11 групповых помещений, музыкальный и физкультурный залы, конференц - зал,
кабинет логопеда, кабинет педагога-психолога, сенсорная комната, оснащенная в соответствии с требованиями ФГОС; медицинский кабинет,
64

пищеблок, кабинет музыкального руководителя. Оборудование групповых помещений способствует сохранению здоровья всех участников
образовательного процесса. На должном уровне оборудовано и рабочее место педагога. Для организации педпроцесса и досуга в ДОУ есть
пианино, музыкальный центр, магнитофоны, телевизоры, мультимедийное оборудование (ноутбук, проектор, экран), DVD.
Каждая группа имеет отдельное помещение для игр и сна, все группы оснащены пособиями и игрушками соответственно возрасту.
Созданы учебные зоны, уголки релаксации, природные уголки, зоны развития. Оформление детского сада направлено на развитие
художественного вкуса и эстетическое воспитания детей. Коллектив МКДОУ уделяет большое внимание организации предметной среды и
жизненного пространства с целью обеспечения свободной самостоятельной деятельности и творчества детей в соответствии с их желаниями и
склонностями, выбора детьми вида деятельности и ее формы. Стратегия и тактика построения развивающей среды в МКДОУ определяется
особенностями личностно-ориентированной модели воспитания. Педагоги учитывают при построении предметной среды
антропометрические, физиологические и психологические особенности детей. Организация предметно-развивающей среды в МКДОУ
соответствует программам, удовлетворяет потребности детей, стимулирует их развитие. Все группы оснащены мебелью, соответствующей
росту и возрасту детей, гигиеническим, педагогическим и эстетическим требованиям.
Во всех группах созданы достаточные условия для интеллектуального развития детей: много познавательной и художественной
литературы, иллюстративного материала, знакомящего с живой и неживой природой, рукотворным миром, есть природный и бросовый
материал, карты, схемы. Для повышения эффективности изучаемого материала в своей работе многие педагоги применяют современные
технологии, создают и используют презентации по различным темам.
Организация предметно - развивающей среды
В ДОУ создано пространство, которое используется в воспитательно - образовательных и оздоровительных целях, через различные
виды детской деятельности, что позволяет детям развиваться, знакомит с миром прекрасного, является источником знаний и опыта. Это
открытая, живая система, постоянно изменяющаяся в процессе роста детей. При организации развивающей предметно-пространственной
среды в рамках реализации Программы соблюдаются следующие принципы:
- насыщенность;
- вариативность;
- доступность среды;
- безопасность среды.
1.
2.
3.
4.
5.
6.

Методическое обеспечение Программы
Алёшина Н. В. «Патриотическое воспитание дошкольников», - М.: ЦГЛ, 2004;
Алёшина Н. В. «Знакомим дошкольников с родным городом: Конспекты занятий», М.: ТЦ «Сфера», 1999;
Антонов Ю. Е. «Как научить детей любить Родину» Руководство для воспитателей и учителей, -М: АРКТИ, 2003;
Доронова Т. Н. «Детский сад: будни и праздники», Линка - Пресс 2006г.;
Земскова - Названова Л. «Люби и знай родной свой край», - М.: Чистые пруды, 2006;
Ковалёва Г. А «Воспитывая маленького гражданина...» Практическое пособие для работников ДОУ. - М.: АРКТИ, 2003;
65

Коломацкая И. А. «Нравственно - эстетическое воспитание старших дошкольников на наследие родного края», Омск: Вариант - Омск, 2007;
8. Кондрыкинская В. «С чего начинается Родина» (Опыт работы по патриотическому воспитанию в ДОУ), - М: ТЦ Сфера,
2003;
9. Новицкая М. Ю. «Наследие» Патриотическое воспитание в детском саду.М.:Линка - Пресс, 2003;
10. Натарова В. И. «Моя страна» Практическое пособие для воспитателей и методистов, - Воронеж: ТЦ «Учитель», 2005;
11. Пантелеева Н. Г. «Знакомим детей с малой Родиной», методическое пособие М.: ТЦ Сфера, 2015;
7.

Методическое обеспечение Программы
Учебное пособие и программа «Анэбзэ», Ацканова Р.М., Нальчик, «Эльбрус», 2003 г
2 Ацканова Р.М. «Учебное пособие «Анэбзэ» (вторая часть), Нальчик, «Эльбрус», 2004 год.
3. Ацканова Р.М. "Учебное пособие "Анэбзе", Нальчик "Эльбрус", 2008 год.
4. Шомахова Г.Х. - Учебник - хрестоматия "Сабиигъуэ" , Нальчик "Эльбрус", 1992 г
3. Шадова Р.П. «Национально-региональный компонент в дошкольном образовании».
4. Писарева Л.И., Мизова М.Х. Программа "КРАЕВЕДЕНИЕ ДОШКОЛЬНИКАМ" "для детей старшего дошкольного
возраста)
1

Национально-региональный компонент непрерывного дошкольного и начального общего образования ( программнометодические материалы) - Нальчик 2002 год
6. Шадова Л.П. - Азбука мира (методическое пособие для воспитателей ДОУ) Нальчик 2002 год
7. Аталиков В.М. - Детские игры в Кабардино-Балкарии - Нальчик 1997 год
8. Альборова Л.И. - Кракведение - конспект эпохи, Нальчик 2017 год
9. Таукенова Р.М. Программа "Сабийлик" для воспитателей ДОУ по балкарскому языку, Нальчик "Эльбрус" -2001 год
5.

66

3

67


Наверх

Положение о сис

На сайте используются файлы cookie. Продолжая использование сайта, вы соглашаетесь на обработку своих персональных данных. Подробности об обработке ваших данных — в политике конфиденциальности.

Функционал «Мастер заполнения» недоступен с мобильных устройств.
Пожалуйста, воспользуйтесь персональным компьютером для редактирования информации в «Мастере заполнения».